|
|
江州五詠 射蛟浦 / 作者:蘇轍 |
萬(wàn)騎巡游遍,千帆破浪輕。
射蛟江水赤,教戰(zhàn)越人驚。
山轉(zhuǎn)樓船影,岸催連弩聲。
祈招無(wú)為賦,酣寢盡平生。
〈浦上積水,相傳漢武教樓船于此。
〉
|
|
江州五詠 射蛟浦解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《江州五詠 射蛟浦》
萬(wàn)騎巡游遍,千帆破浪輕。
射蛟江水赤,教戰(zhàn)越人驚。
山轉(zhuǎn)樓船影,岸催連弩聲。
祈招無(wú)為賦,酣寢盡平生。
(浦上積水,相傳漢武教樓船于此。)
中文譯文:
萬(wàn)馬巡游遍,千帆輕巧地破浪。
射擊蛟龍使江水變得紅色,使越人驚慌失措。
山峰轉(zhuǎn)動(dòng),樓船的影子在水面上晃動(dòng),岸邊傳來(lái)連續(xù)弩聲。
祈求平安,無(wú)所為的心思,酣然入睡,盡情享受一生。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是蘇轍的《江州五詠》系列中的一首,以射蛟浦為題材。詩(shī)中描繪了繁忙的景象和戰(zhàn)斗的場(chǎng)面,以及作者內(nèi)心的寧?kù)o和追求無(wú)為的心態(tài)。
第一句描述了無(wú)數(shù)騎兵在江州進(jìn)行循環(huán)巡游,千帆破浪輕巧地行駛。這里通過(guò)運(yùn)用大量的數(shù)量詞和形容詞,強(qiáng)調(diào)了繁忙和壯觀(guān)的場(chǎng)面,給人以震撼之感。
第二句中的“射蛟江水赤”描繪了射擊蛟龍的情景,使江水變得紅色。這里用紅色象征著戰(zhàn)斗和危險(xiǎn),越人被這樣的壯麗景象驚嚇到。
第三句以山峰轉(zhuǎn)動(dòng)和樓船的影子晃動(dòng)來(lái)描繪景象的變幻,岸邊傳來(lái)連續(xù)的弩聲,表現(xiàn)了戰(zhàn)斗的緊張氛圍。
最后兩句表達(dá)了作者的心境,他祈求平安、無(wú)為而生,酣然入睡,將自己的一生盡情享受。這里體現(xiàn)了儒家思想中的無(wú)為而治,追求內(nèi)心的寧?kù)o和平和。
整首詩(shī)通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)和細(xì)膩的表達(dá),展現(xiàn)了繁忙與寧?kù)o、戰(zhàn)斗與平和之間的對(duì)比。同時(shí),也折射出作者對(duì)人生境遇的思考和追求。
|
|