|
|
集賢殿考試罷二首 / 作者:蘇轍 |
振鷺紛紛未著行,初従江海覘清光。
卷聲風(fēng)雨中庭起,筆勢(shì)云煙累幅長(zhǎng)。
病眼尚能分白黑,眾毛空復(fù)數(shù)驪黃。
禁中已許公孫第,得失何私物自忙。
衰病相侵眼漸昏,青燈細(xì)字苦勞神。
遍看大軸知無力,聽誦奇篇賴有人。
前日鼓旗聞苦戰(zhàn),明朝雷雨出潛鱗。
殿廬困極唯思睡,卻憶登科似后身。
|
|
集賢殿考試罷二首解釋:
《集賢殿考試罷二首》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
振鷺紛紛未著行,
初従江海覘清光。
卷聲風(fēng)雨中庭起,
筆勢(shì)云煙累幅長(zhǎng)。
病眼尚能分白黑,
眾毛空復(fù)數(shù)驪黃。
禁中已許公孫第,
得失何私物自忙。
衰病相侵眼漸昏,
青燈細(xì)字苦勞神。
遍看大軸知無力,
聽誦奇篇賴有人。
前日鼓旗聞苦戰(zhàn),
明朝雷雨出潛鱗。
殿廬困極唯思睡,
卻憶登科似后身。
中文譯文:
振起的鷺鳥紛紛未能飛翔,
初次從江海間觀賞清澈的光芒。
紙卷聲在風(fēng)雨中庭中起伏,
字筆的氣勢(shì)如云煙般連綿不斷。
即使眼睛患病也能分辨黑白,
眾多毛發(fā)毫無用處,數(shù)著黃色的。
禁中已經(jīng)容許了公孫第(指作者的住所),
得失之事何必自私地忙碌。
衰老和疾病相互侵襲,眼睛漸漸昏暗,
在青燈下辛苦地書寫細(xì)小的字,勞累了神思。
翻看那些巨軸,知道自己已無力回天,
但幸好還有人傾聽我朗誦的奇篇。
前一天聽到鼓聲和旗幟傳來苦戰(zhàn)的消息,
明天早晨雷雨將會(huì)席卷而來,顯露出隱藏的魚鱗。
宮殿困頓極度,只想睡覺,
然而又回憶起登科(指考試中舉)的情形,仿佛后來的身份。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了作者蘇轍在集賢殿考試后的心情和境遇。他觀賞著江海之間的美景,卻無法自由地振翅飛翔,象征他受到制約和束縛。風(fēng)雨中的紙卷聲和云煙般連綿的字勢(shì),表達(dá)了他在寫作中的奮發(fā)和執(zhí)著。
作者坦誠(chéng)地提到自己的病眼,但盡管如此,他仍能辨別黑白,對(duì)世事有所洞察。眾多無用的瑣事和物質(zhì)得失并不是他關(guān)注的焦點(diǎn),他關(guān)注的是自己的創(chuàng)作和思考。
詩(shī)中也透露出作者的衰老和疾病,他的眼睛漸漸昏暗,但他依然辛勤地書寫細(xì)小的字句,表現(xiàn)了他對(duì)文學(xué)的堅(jiān)持和努力。即使感到力不從心,但有人愿意傾聽他的朗誦,這種觸動(dòng)使他感到欣慰和滿足。
最后,作者回憶起自己曾經(jīng)的登科經(jīng)歷,仿佛回到了那個(gè)充滿希望和激情的時(shí)刻。這種對(duì)過去的回憶與對(duì)未來的困頓形成了鮮明的對(duì)比,展現(xiàn)了作者在考試罷后的復(fù)雜情感。
整首詩(shī)抒發(fā)了蘇轍在集賢殿考試罷后的心境和境遇。作者通過景物描寫、自我反思和回憶,表達(dá)了他對(duì)自身處境的思考和對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的堅(jiān)守。他展現(xiàn)了對(duì)美景的欣賞、對(duì)病痛的抱怨、對(duì)創(chuàng)作的努力以及對(duì)過去與未來的對(duì)比。整首詩(shī)字句簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),展示了蘇轍細(xì)膩的情感和對(duì)人生的思考。
|
|