|
|
荊門(mén)惠泉 / 作者:蘇轍 |
泉源何従來(lái),山下長(zhǎng)溪發(fā)。
油然本無(wú)營(yíng),誰(shuí)使自激冽。
茫茫九地底,大水浮一葉。
使水皆為泉,地已不勝泄。
應(yīng)是眾水中,獨(dú)不容至潔。
涓涓自傾瀉,奕奕見(jiàn)清澈。
石泓凈無(wú)塵,中有三尺雪。
下為百丈溪,冷不受魚(yú)鱉。
脫衣浣中流,解我雙足熱。
樂(lè)哉泉上翁,大旱不知渴。
|
|
荊門(mén)惠泉解釋?zhuān)?/h2>
《荊門(mén)惠泉》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
泉源何從來(lái),山下長(zhǎng)溪發(fā)。
油然本無(wú)營(yíng),誰(shuí)使自激冽。
茫茫九地底,大水浮一葉。
使水皆為泉,地已不勝泄。
泉水的源頭從何處來(lái),從山下的長(zhǎng)溪發(fā)源。
泉水自然而無(wú)所為,是誰(shuí)讓它自然地涌出清冽。
茫茫九州地下,大水浮動(dòng)著一片葉子。
所有的水都成為泉水,地下已無(wú)法容納。
應(yīng)是眾水中,獨(dú)不容至潔。
涓涓自傾瀉,奕奕見(jiàn)清澈。
石泓凈無(wú)塵,中有三尺雪。
下為百丈溪,冷不受魚(yú)鱉。
它應(yīng)該是眾多水中獨(dú)特而不可動(dòng)搖的純潔。
泉水細(xì)細(xì)地傾瀉而出,明亮而清澈可見(jiàn)。
泉水中的石頭湖泊沒(méi)有一絲塵埃,泉水中有三尺深的雪。
下方是百丈深的溪流,寒冷到無(wú)法容納魚(yú)類(lèi)和鱉。
脫衣浣中流,解我雙足熱。
樂(lè)哉泉上翁,大旱不知渴。
脫去衣物,洗滌其中的泉水,解除我的雙腳的燥熱。
泉水上的老人啊,快樂(lè)啊,即使在大旱之時(shí)也不會(huì)感到口渴。
《荊門(mén)惠泉》以描述一股清涼的泉水為主題,表達(dá)了泉水的純潔和清澈之美。詩(shī)詞通過(guò)對(duì)泉水的描繪,突出了泉水的自然本質(zhì)以及它在自然界中的獨(dú)特性。作者通過(guò)對(duì)泉水的形象描寫(xiě),抒發(fā)了自然之美與人文之美的結(jié)合,以及對(duì)自然清新純潔之美的贊美。整首詩(shī)詞流暢自然,字句簡(jiǎn)練而富有意境,給人一種清新、舒適的感覺(jué)。
|
|