|
|
和孔武仲金陵九詠 白鷺亭 / 作者:蘇轍 |
白鷺洲前水,奔騰亂馬牛。
亭高疑欲動(dòng),船去似無(wú)憂。
洶涌山方壞,澄清練不收。
中秋誰(shuí)在此,明月滿城頭。
|
|
和孔武仲金陵九詠 白鷺亭解釋:
《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
白鷺洲前水,奔騰亂馬牛。
亭高疑欲動(dòng),船去似無(wú)憂。
洶涌山方壞,澄清練不收。
中秋誰(shuí)在此,明月滿城頭。
中文譯文:
白鷺洲前的水,奔騰著亂馬牛。
亭子高聳,仿佛要?jiǎng)悠饋?lái),離開的船仿佛毫無(wú)憂慮。
洶涌的山巒逐漸崩塌,清澈的水面無(wú)法收納。
中秋時(shí)節(jié),誰(shuí)在這里?明亮的月光照滿了整個(gè)城頭。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了金陵城中白鷺亭的景色和氛圍,同時(shí)也融入了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。整首詩(shī)以自然景觀和人文景物為基調(diào),以詩(shī)人的感慨和對(duì)中秋時(shí)節(jié)的思念為背景,表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光變遷和人生無(wú)常的深刻感嘆。
首先,詩(shī)人以白鷺洲前的水為開端,形容水勢(shì)洶涌,猶如奔騰的馬牛一般,營(yíng)造出一種生機(jī)勃勃的景象。接著,詩(shī)人描繪了高聳的亭子,給人一種仿佛要?jiǎng)悠饋?lái)的錯(cuò)覺,而離開的船則顯得毫不擔(dān)憂,凸顯了人與自然之間的和諧共處。
隨后,詩(shī)人把目光轉(zhuǎn)向山巒,描繪了山巒洶涌崩塌的景象,與之形成對(duì)比的是清澈的水面無(wú)法收納這巨大的變化,傳達(dá)出時(shí)光流轉(zhuǎn)的無(wú)情和人事變遷的無(wú)常。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)中秋時(shí)節(jié)的思念和對(duì)故鄉(xiāng)的思念。中秋時(shí)節(jié),詩(shī)人獨(dú)自停留在白鷺亭,思念著與自己相伴的人在這個(gè)時(shí)刻是否也在這里,而明亮的月光照滿了整個(gè)城頭,進(jìn)一步烘托出詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和思鄉(xiāng)之情。
綜合來(lái)看,這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景觀和人文景物,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨,并通過(guò)中秋的意象表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和意象的手法,使得整首詩(shī)更具有藝術(shù)感和深遠(yuǎn)的思考。
|
|