人人色在线观看,日韩精品欧美人妻,亚洲综合三区,草草热精品视频94,69精品视频国内,人妻熟女日韩有码,婷婷一区二区三区蜜桃,欧美成人片在线观看区,亚洲午夜久久久


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
舟中風(fēng)雪五絕分句解釋:

1:北風(fēng)吹雪密還稀,雪勢漸多風(fēng)力微

2:孤棹獨依銀世界,山川路絕欲安歸

3:曉風(fēng)吹浪作銀山,夜雪爭妍布玉田

4:風(fēng)力漸衰波更惡,通宵撼我正安眠

5:擁纜埋蓬不見船,船窗一點莫燈然

6:幽人永夜歌黃竹,賴有丹砂暖寸田

7:濁醪粗飯不成歡,白浪飛花雪作團

8:窗外時來一雙鴨,沉浮笑我不禁寒

9:江面澄清雪未融,扁舟蕩漾水無蹤

10:篙師不用匆匆去,遍看廬山群玉峰

舟中風(fēng)雪五絕 / 作者:蘇轍

北風(fēng)吹雪密還稀,雪勢漸多風(fēng)力微。

孤棹獨依銀世界,山川路絕欲安歸。

曉風(fēng)吹浪作銀山,夜雪爭妍布玉田。

風(fēng)力漸衰波更惡,通宵撼我正安眠。

擁纜埋蓬不見船,船窗一點莫燈然。

幽人永夜歌黃竹,賴有丹砂暖寸田。

濁醪粗飯不成歡,白浪飛花雪作團。

窗外時來一雙鴨,沉浮笑我不禁寒。

江面澄清雪未融,扁舟蕩漾水無蹤。

篙師不用匆匆去,遍看廬山群玉峰。



舟中風(fēng)雪五絕解釋:




《舟中風(fēng)雪五絕》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:

北風(fēng)吹雪密還稀,

雪勢漸多風(fēng)力微。

孤棹獨依銀世界,

山川路絕欲安歸。

曉風(fēng)吹浪作銀山,

夜雪爭妍布玉田。

風(fēng)力漸衰波更惡,

通宵撼我正安眠。

擁纜埋蓬不見船,

船窗一點莫燈然。

幽人永夜歌黃竹,

賴有丹砂暖寸田。

濁醪粗飯不成歡,

白浪飛花雪作團。

窗外時來一雙鴨,

沉浮笑我不禁寒。

江面澄清雪未融,

扁舟蕩漾水無蹤。

篙師不用匆匆去,

遍看廬山群玉峰。

詩意和賞析:

這首詩描繪了蘇轍在寒冷的冬天乘船旅行時遭遇風(fēng)雪的情景。詩人首先描述北風(fēng)吹雪密而又稀,雪漸漸增多而風(fēng)力漸微。孤舟獨自依靠在銀裝世界里,山川與路都已經(jīng)隔絕,想要安然歸程已經(jīng)困難重重。

接著,詩人描述了黎明時分風(fēng)吹浪涌,形成銀山;夜晚的雪爭奇斗艷,像是鋪滿了玉田。風(fēng)力逐漸減弱,波浪卻更加猛烈,整晚的撼動打擾了詩人的安眠。

詩中描寫了船窗只有一點微弱的燈光,船上的人不見蹤影,只有擁纜和埋蓬的痕跡。這個景象給人一種幽寂和無助的感覺。

然而,詩人仍然能在孤寂中歌唱黃竹之音,感慨自己有丹砂暖寸田。雖然只有濁醪和粗飯,不能享受奢華,但這種簡樸的生活卻帶給他溫暖和安慰。白浪飛花,雪花成團,窗外時不時有幾只鴨子來,沉浮游動,笑著嘲笑詩人的寒冷。

最后,詩人描述江面依然清澈,雪尚未融化,扁舟在水面上蕩漾,卻無痕跡可尋。篙師不需要匆匆忙忙地前往,可以盡情觀賞廬山群峰的壯麗景色。

整首詩通過對自然景象的描繪,表達了詩人在寒冷冬季旅行中的孤寂與困境,以及對簡樸生活的頌揚和對大自然的敬畏。同時,也透露出詩人對廬山群峰的向往和對美好景色的渴望。




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
绩溪县| 普格县| 浪卡子县| 安徽省| 嘉定区| 富平县| 赫章县| 广饶县| 宁河县| 龙南县| 白银市| 江达县| 乐安县| 山阳县| 来安县| 荣昌县| 饶阳县| 北宁市| 洪泽县| 如皋市| 连江县| 白玉县| 曲松县| 崇文区| 抚顺市| 时尚| 白河县| 精河县| 理塘县| 大安市| 无极县| 江安县| 霍林郭勒市| 永州市| 达拉特旗| 涡阳县| 斗六市| 姜堰市| 始兴县| 宜兰县| 乐清市|