|
|
次韻子瞻上元見(jiàn)寄 / 作者:蘇轍 |
誰(shuí)憐東坡老,獨(dú)看南海燈。
故人隱山麓,燕坐銷床棱。
人生天運(yùn)中,往返成廢興。
炎起爨下薪,凍合瓶中冰。
賴有不變處,寂如方定僧。
建城亦巖邑,燈火高下層。
頭陀舊所識(shí),天寒發(fā)鬅鬙。
問(wèn)我何時(shí)來(lái),嗟哉谷為陵。
幸此米方賤,日食聊一升。
夜出隨眾樂(lè),餔糟共騰騰。
|
|
次韻子瞻上元見(jiàn)寄解釋:
《次韻子瞻上元見(jiàn)寄》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
誰(shuí)會(huì)憐惜東坡老,只有我獨(dú)自看著南海上的燈光。
故友隱居在山麓,燕子安然地坐在消磨時(shí)光的床沿。
人生在天命之中,來(lái)來(lái)往往之間,變得無(wú)足輕重。
炎熱的火焰在爐子下燃燒柴薪,寒冷的冰塊在瓶中凝結(jié)。
幸好有些事情是永遠(yuǎn)不變的,寧?kù)o如同定居的僧人。
建城就像是屹立在山巖上的村落,燈火在高低處閃爍。
頭陀(指出家人)是我曾經(jīng)認(rèn)識(shí)的老朋友,寒冷的天氣使他的頭發(fā)凌亂散亂。
他問(wèn)我何時(shí)能夠來(lái),唉,山谷成為了墳?zāi)埂?br/> 幸好這些米粒還是廉價(jià)的,每天的食物勉強(qiáng)夠一升。
夜晚出去享受歡樂(lè),共同喝著酒,喧鬧不已。
詩(shī)意:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物和生活瑣事的描繪,抒發(fā)了蘇轍對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生起伏的思考。他感嘆東坡(指蘇軾)老去,卻沒(méi)有人關(guān)心,只有他獨(dú)自注視著南海上的燈光,映照著歲月的流逝。他描述了故友隱居山麓,消磨時(shí)光,思念著曾經(jīng)的歡樂(lè)時(shí)光。人生在天命之中,往返于興衰之間,往往變得毫無(wú)價(jià)值。詩(shī)中以火焰和冰塊的比喻,表達(dá)了生活中的炎熱和寒冷,以及對(duì)生活變幻莫測(cè)的感嘆。然而,詩(shī)人也發(fā)現(xiàn)了一些不變的事物,如寂靜如僧人的心境和山巖上的村落,這些給予他一些安慰。最后,詩(shī)人描述了寒冷的天氣中,頭陀問(wèn)他何時(shí)能到來(lái)的情景,將自然景物與人生的際遇相結(jié)合,流露出對(duì)時(shí)光匆匆的感慨。
賞析:
《次韻子瞻上元見(jiàn)寄》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和人生變遷的思考。通過(guò)對(duì)自然景物和生活瑣事的描繪,詩(shī)人表現(xiàn)了對(duì)東坡(蘇軾)衰老的關(guān)切,以及對(duì)故友隱居生活的思念。詩(shī)中的火焰和冰塊的象征意義,深刻地揭示了生活中的炎熱和寒冷,以及人生興衰的無(wú)常。然而,在變幻的世界中,詩(shī)人也發(fā)現(xiàn)了一些不變的事物,如平靜如僧人的心境和山巖上的村落,這些給予他一些安慰。詩(shī)人的情感細(xì)膩而真實(shí),讓人對(duì)人生的起伏和時(shí)光的流轉(zhuǎn)產(chǎn)生共鳴。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)人生的思考,展現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)生活的珍惜之情。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)人生和自然景物的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)時(shí)光的憂慮和對(duì)不變之物的追求,呈現(xiàn)了一種淡泊寧?kù)o的境界。同時(shí),詩(shī)中的描寫細(xì)膩而生動(dòng),通過(guò)對(duì)火焰、冰塊、燈火等意象的運(yùn)用,給讀者帶來(lái)了視覺(jué)和感官上的享受。整體而言,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生和時(shí)光的思考,引發(fā)人們對(duì)生命的瞬息和珍貴性的思考。
|
|