|
|
范蜀公挽詞三首 / 作者:蘇轍 |
劍外東來(lái)日,城西卻住年。
高齋留寓宿,旅食正蕭然。
語(yǔ)愜聞投石,詩(shī)新看涌泉。
清樽寄苦淚,一灑葉墳前。
|
|
范蜀公挽詞三首解釋?zhuān)?/h2>
《范蜀公挽詞三首》是蘇轍所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
劍外東來(lái)日,城西卻住年。
高齋留寓宿,旅食正蕭然。
語(yǔ)愜聞投石,詩(shī)新看涌泉。
清樽寄苦淚,一灑葉墳前。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是蘇轍挽詞范蜀公的三首之一。詩(shī)人描述了范蜀公東來(lái)的日子和他在城西度過(guò)的歲月。范蜀公在蘇轍的高齋里寄宿,生活簡(jiǎn)樸而寂靜。他們?cè)谝黄鸾徽?,范蜀公贊賞蘇轍的才華,感嘆他的新詩(shī)如涌泉一般源源不斷。蘇轍借著清酒,將自己的苦楚寄托其中,灑下了一滴滴苦澀的淚水,灑在范蜀公的墓前。
賞析:
這首詩(shī)詞以深情的筆觸描繪了蘇轍對(duì)范蜀公的懷念之情。范蜀公是蘇轍的友人和知己,他的離世使蘇轍感到無(wú)盡的傷痛。詩(shī)中通過(guò)描述范蜀公東來(lái)的日子和在城西住的歲月,展現(xiàn)了范蜀公過(guò)往的風(fēng)采和他們之間的友情。高齋的留宿和旅食的寂寥,烘托出范蜀公離世后的蕭然和蘇轍的孤獨(dú)。范蜀公對(duì)蘇轍的贊賞和鼓勵(lì),使蘇轍感到欣慰,他將自己的新詩(shī)比作涌泉,流不盡的創(chuàng)作靈感源源不斷。最后,蘇轍以清樽寄托自己的苦淚,灑在范蜀公的墓前,表達(dá)了自己對(duì)范蜀公的深深思念和哀悼之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了蘇轍對(duì)范蜀公的深情厚意,寄托了他對(duì)友情和創(chuàng)作的感慨。通過(guò)描寫(xiě)范蜀公的離世和蘇轍的思念之情,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)逝去友人的哀悼和對(duì)生命短暫的思考。這首詩(shī)詞既有情感的真摯表達(dá),又有對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命脆弱性的思考,展現(xiàn)了蘇轍細(xì)膩的情感和對(duì)友情的珍視。
|
|