|
|
新種芭蕉 / 作者:蘇轍 |
芭蕉移種未多時(shí),濯濯芳莖已數(shù)圍。
畢竟空心何所有,欹傾大葉不勝肥。
蕭騷莫雨鳴山樂(lè),狼籍秋霜脫敝衣。
堂上幽人觀幻久,逢人指示此身非。
|
|
新種芭蕉解釋:
《新種芭蕉》是蘇軾(蘇轍)的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文:
芭蕉移種未多時(shí),
新種的芭蕉剛剛移植不久,
濯濯芳莖已數(shù)圍。
茂密的芭蕉莖已經(jīng)成片地長(zhǎng)出來(lái)。
畢竟空心何所有,
然而,芭蕉莖內(nèi)空心,除此之外沒(méi)有別的。
欹傾大葉不勝肥。
大葉子斜斜地傾斜,無(wú)法承受那茂盛的蓬勃生長(zhǎng)。
蕭騷莫雨鳴山樂(lè),
凄涼的風(fēng)聲響徹山野,似乎是自然界的音樂(lè),
狼籍秋霜脫敝衣。
狼藉的秋霜已經(jīng)剝落了芭蕉葉子的舊衣。
堂上幽人觀幻久,
屋中的幽居者長(zhǎng)時(shí)間觀察幻象,
逢人指示此身非。
當(dāng)與人相遇時(shí),指出自己的身份并非如此。
這首詩(shī)描繪了一棵新種的芭蕉,剛剛移植不久,莖已經(jīng)茂密地生長(zhǎng),但內(nèi)部空心,無(wú)法支撐繁盛的生長(zhǎng)。葉子斜傾,受不住茂盛的生長(zhǎng)。同時(shí),詩(shī)中描繪了凄涼的風(fēng)聲和秋霜?jiǎng)兟浒沤度~子的景象。最后,詩(shī)人以幽居者的角色觀察幻象,并在與他人相遇時(shí)指出自己的身份并非如此,表達(dá)了對(duì)人生的思考和對(duì)自我認(rèn)知的探索。
這首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)人生的一種思考和感悟,通過(guò)描繪芭蕉的生長(zhǎng)狀況和自我認(rèn)知的問(wèn)題,表達(dá)了對(duì)人生的矛盾和迷茫的感受。整首詩(shī)意蘊(yùn)含深遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)芭蕉的描繪,表達(dá)了作者對(duì)生命和人生意義的思考,并通過(guò)幽居者的形象,突出了對(duì)自我認(rèn)知的探索。這首詩(shī)在描繪自然景物的同時(shí),通過(guò)隱喻和象征手法,抒發(fā)了作者的情感和思想,給人以深思。
|
|