|
|
和毛國(guó)鎮(zhèn)白云莊五詠其四濯纓庵 / 作者:蘇轍 |
臨池濯足惜泉清,纓上無(wú)塵且強(qiáng)名。
橫木為橋便獨(dú)往,結(jié)茅依島類天成。
往還漸少人誰(shuí)識(shí),寢食無(wú)為身轉(zhuǎn)輕。
有似三吳朱處士,釣魚誰(shuí)與話西征。
|
|
和毛國(guó)鎮(zhèn)白云莊五詠其四濯纓庵解釋:
《和毛國(guó)鎮(zhèn)白云莊五詠其四濯纓庵》是蘇轍在宋代所寫的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
臨池濯足惜泉清,
纓上無(wú)塵且強(qiáng)名。
橫木為橋便獨(dú)往,
結(jié)茅依島類天成。
往還漸少人誰(shuí)識(shí),
寢食無(wú)為身轉(zhuǎn)輕。
有似三吳朱處士,
釣魚誰(shuí)與話西征。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了蘇轍在白云莊濯纓庵的景象和心境。蘇轍在這個(gè)庵里,臨池濯足,享受清泉的洗滌;他纓上的塵土已經(jīng)沒有了,他的名聲也因此更加堅(jiān)強(qiáng)。他在橫木上架起一座橋,獨(dú)自往來(lái),結(jié)茅住在島上,這樣的環(huán)境仿佛是天然形成的。隨著時(shí)間的推移,來(lái)往的人逐漸減少,很少有人能夠認(rèn)識(shí)他。他過著簡(jiǎn)單的生活,不追求功名利祿,因此他的身心變得更加輕松。他自比于三吳朱處士,不愿與那些忙于西征征戰(zhàn)的人談?wù)撫烎~之事。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪蘇轍在濯纓庵的生活,表達(dá)了他追求寧?kù)o、清凈和自由的心境。臨池濯足,濯足可以理解為洗滌心靈的意象,表達(dá)了蘇轍追求清凈的愿望。他的纓上沒有塵土,意味著他的名聲純潔,沒有被世俗所染污。他獨(dú)自往來(lái),結(jié)茅住在島上,與世隔絕,追求自由和獨(dú)立。他不追求功名利祿,過著簡(jiǎn)單無(wú)為的生活,這讓他的身心變得更加輕松。他自比于三吳朱處士,朱處士是一個(gè)傳說(shuō)中追求自由和純粹的人物形象,蘇轍希望自己能夠像他一樣追求內(nèi)心的自由和寧?kù)o。最后兩句表達(dá)了他對(duì)那些忙于政治和戰(zhàn)爭(zhēng)的人們不感興趣,更愿意與他們談?wù)撫烎~這種閑適自在的事情。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了蘇轍追求自由和寧?kù)o的心境,清新淡雅的意境讓人感到舒暢和平靜。它展現(xiàn)了蘇轍對(duì)于世俗名利的超脫和對(duì)自然、自由生活的向往,同時(shí)也抒發(fā)了他對(duì)于煩瑣事務(wù)和功利目標(biāo)的厭倦之情。整首詩(shī)詞通過對(duì)自然景物和內(nèi)心情感的描繪,展示了蘇轍追求心靈自由和寧?kù)o的理想境界。
|
|