|
|
許州留別頓主簿 / 作者:蘇轍 |
洛寺相従不出門,繞城空復(fù)記名園。
程文堆案晨興早,竹簞連床夜雨喧。
歸路逢僧暫容與,登山無(wú)力強(qiáng)扳援。
遙知?jiǎng)e后都如夢(mèng),賴有君詩(shī)一一存。
|
|
許州留別頓主簿解釋:
《許州留別頓主簿》是宋代文學(xué)家蘇轍的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
洛寺相従不出門,
繞城空復(fù)記名園。
程文堆案晨興早,
竹簞連床夜雨喧。
歸路逢僧暫容與,
登山無(wú)力強(qiáng)扳援。
遙知?jiǎng)e后都如夢(mèng),
賴有君詩(shī)一一存。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了蘇轍與頓主簿在許州分別的場(chǎng)景和情感。詩(shī)人在洛寺與頓主簿相伴度日,卻很少出門,而周圍的景物和園林卻深深地印在了詩(shī)人的記憶中。清晨,詩(shī)人早早起床,堆滿文書的案桌上閃現(xiàn)著程文的光芒。夜晚,雨聲喧囂,詩(shī)人只能拿著竹簞躺在床上,思緒萬(wàn)千。歸途中,詩(shī)人偶遇一位僧人,暫時(shí)寄托了一份心靈的安寧,但登山的艱難使詩(shī)人無(wú)力前行,只能勉力攀扶。遠(yuǎn)離后,詩(shī)人意識(shí)到這段別離似乎只是一場(chǎng)夢(mèng)境,幸好有朋友的詩(shī)作,一一保存,讓詩(shī)人感到安慰。
賞析:
這首詩(shī)詞以樸實(shí)自然的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人蘇轍對(duì)別離的感受和對(duì)友情的思念。詩(shī)中的景物描寫簡(jiǎn)練而生動(dòng),通過(guò)對(duì)洛寺、城市和園林的描繪,展示了詩(shī)人對(duì)環(huán)境的細(xì)膩觀察和對(duì)美的感悟。在別離的場(chǎng)景中,詩(shī)人把自己的情感融入到自然的描寫中,使讀者能夠感受到他的孤獨(dú)和思念之情。
詩(shī)中的僧人形象是一種精神的寄托,他給詩(shī)人帶來(lái)了一絲慰藉和安寧。這暗示著詩(shī)人在離別的苦痛中尋求心靈的撫慰和依靠。最后,詩(shī)人意識(shí)到時(shí)間的流轉(zhuǎn)和人事的變遷,他把友情和詩(shī)作聯(lián)系在一起,表達(dá)出對(duì)友誼長(zhǎng)久持久的珍視和感激之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)景物的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了蘇轍細(xì)膩而深沉的詩(shī)人情懷。這首詩(shī)詞既表達(dá)了對(duì)友情的珍視和思念之情,又通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)周圍環(huán)境的感悟和抒發(fā)。通過(guò)細(xì)膩的描寫和感情的表達(dá),使讀者能夠共鳴并感受到作者的情感。
|
|