|
|
席上再送 / 作者:蘇轍 |
人言虎頭癡,勇作河朔游。
黃河六七月,不辨馬與牛。
單車徑北渡,橫身障西流。
虎頭亦不癡,志在萬(wàn)戶侯。
徜徉歷三邊,歸借坐上籌。
腰垂黃金印,不受白發(fā)羞。
此計(jì)雖落落,但問(wèn)有志不。
臨岐且一醉,行役方未休。
|
|
席上再送解釋:
《席上再送》是蘇轍創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
人們說(shuō)我是個(gè)傻瓜,
卻勇敢地去河朔游。
六七月份黃河水漲,
看不清馬和牛。
我獨(dú)自騎車北渡河,
橫身阻擋西流。
我不是傻瓜,
志向在成為萬(wàn)戶侯。
我在三邊徘徊,
回來(lái)時(shí)借坐上籌。
腰間掛著黃金印章,
不讓白發(fā)羞愧。
這個(gè)計(jì)劃雖然簡(jiǎn)陋,
但問(wèn)問(wèn)你們是否有志向?
離別之際,先喝一杯酒,
行軍作戰(zhàn)才能休息。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了蘇轍的堅(jiān)毅和追求卓越的精神。雖然人們認(rèn)為他是個(gè)愚笨的人,但他卻勇敢地踏上了河朔之旅。黃河在六七月份的時(shí)候水位上漲,以至于無(wú)法辨別馬和牛。然而,蘇轍獨(dú)自一人騎車渡過(guò)黃河,努力抵擋著西流的水勢(shì)。他并不是一個(gè)愚蠢的人,他的志向是成為萬(wàn)戶侯,也就是擁有萬(wàn)戶人家的財(cái)富和地位。他在邊境徘徊,歸來(lái)時(shí)希望能夠得到一席之地。他身上佩戴著黃金印章,不讓白發(fā)羞愧,展示了他的雄心壯志。盡管他的計(jì)劃看起來(lái)簡(jiǎn)陋,但他問(wèn)道,你們是否有志向呢?在離別之際,他先喝一杯酒,因?yàn)樾熊娮鲬?zhàn)還沒(méi)有結(jié)束,他還沒(méi)有休息的時(shí)間。
賞析:
《席上再送》表達(dá)了蘇轍追求卓越和不畏艱難的精神。詩(shī)中的“人言虎頭癡,勇作河朔游”展示了蘇轍對(duì)于外界評(píng)論的無(wú)所畏懼和堅(jiān)定的行動(dòng)力。他騎車渡河、阻擋黃河的描寫,體現(xiàn)了他不畏艱險(xiǎn)的勇氣和決心。他的志向是成為萬(wàn)戶侯,這是他追求財(cái)富和地位的目標(biāo),顯示出他對(duì)個(gè)人成就的追求。詩(shī)中也有對(duì)于困境和挑戰(zhàn)的思考,以及對(duì)他人是否有追求和志向的質(zhì)問(wèn),這彰顯了蘇轍對(duì)于個(gè)人追求和人生意義的關(guān)注。最后,他在離別之際先喝一杯酒,表達(dá)了他行軍作戰(zhàn)的辛勞和疲憊,以及對(duì)未來(lái)的期待和休息的渴望。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)描述蘇轍的行動(dòng)和思考,展現(xiàn)了他積極向上、勇敢堅(jiān)毅的品質(zhì),同時(shí)也引發(fā)了讀者對(duì)于個(gè)人志向和人生意義的思考。
|
|