|
|
冬至雪 / 作者:蘇轍 |
旱久魃不死,連陰未成雪。
微陽九地來,顛風(fēng)三日發(fā)。
父老竊相語,號令風(fēng)為節(jié)。
講武罷冬夫,畿甸休保甲。
累囚出死地,冗官去煩雜。
手詔可人心,吾君信明哲。
風(fēng)頻雪猶吝,來歲恐無麥。
天公聽一言,惟幸早誅魃。
|
|
冬至雪解釋:
《冬至雪》是蘇轍的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬至雪
旱久魃不死,連陰未成雪。
微陽九地來,顛風(fēng)三日發(fā)。
父老竊相語,號令風(fēng)為節(jié)。
講武罷冬夫,畿甸休保甲。
累囚出死地,冗官去煩雜。
手詔可人心,吾君信明哲。
風(fēng)頻雪猶吝,來歲恐無麥。
天公聽一言,惟幸早誅魃。
詩詞的中文譯文:
冬至雪
長期的旱情未能結(jié)束,連綿的陰雨也未降為雪。
微弱的陽光來到九州大地,狂風(fēng)在三天內(nèi)肆意吹拂。
老百姓私下竊竊私語,盼望風(fēng)將降雪當(dāng)作節(jié)日來慶賀。
訓(xùn)練士兵的冬令已經(jīng)解除,國境內(nèi)的征兵也停止。
被囚禁的人從死地里獲得自由,繁雜的官員被清除。
君主的詔令得到了人民的擁護(hù),我們的君主是明智而聰明的。
風(fēng)雖然頻繁,雪卻不肯降臨,來年恐怕將無法收獲麥子。
希望上天能夠聆聽一聲請求,只愿早日消滅旱魃。
詩意和賞析:
《冬至雪》這首詩詞寫的是作者對旱災(zāi)的描繪和對政府應(yīng)對旱災(zāi)的期望。詩中描述了長期的旱情未能轉(zhuǎn)變?yōu)檠涤髦禐?zāi)的嚴(yán)重性。而微弱的陽光和狂風(fēng)的到來,代表著人們對降雪的渴望和期盼。老百姓私下傳遞號令,希望風(fēng)將降雪當(dāng)作節(jié)日來慶賀,表達(dá)了對自然的期望和祈求。
接下來,詩中描繪了政府的行動和政策。訓(xùn)練士兵的冬令已經(jīng)結(jié)束,國境內(nèi)的征兵也停止,展示了政府對軍事活動的調(diào)整,以及對百姓生活的關(guān)心。囚禁的人獲得自由,冗雜的官員被清除,暗示政府的改革和減輕百姓負(fù)擔(dān)的決心。
詩詞最后表達(dá)了作者對君主的信任和期望,認(rèn)為君主明智和聰明。然而,詩中也提到風(fēng)頻繁而雪卻不肯降臨,暗示來年的糧食收成可能受到影響,對此作者表示擔(dān)憂。最后,作者希望上天能夠傾聽他的請求,早日消滅旱魃,以解決旱災(zāi)問題。
整首詩詞通過對旱災(zāi)的描繪和對政府行動的期待,表達(dá)了對自然災(zāi)害的無奈和對政府應(yīng)對災(zāi)害的期望。同時,詩中也體現(xiàn)了作者對君主的信任和對人民生活的關(guān)心。整體上,這首詩詞以簡練的語言揭示了社會對于長時間旱情的困擾以及對政府的期望,展現(xiàn)了蘇轍對人民疾苦和國家安定的關(guān)注,同時也抒發(fā)了對未來的擔(dān)憂和對上天的呼喚。這首詩詞通過細(xì)膩的描寫和深情的表達(dá),以及對現(xiàn)實問題的關(guān)注,展現(xiàn)了蘇轍的才華和他對社會的思考。
|
|