|
|
上元後一日觀燈寄王四 / 作者:蘇轍 |
城頭月減一分圓,城里人家萬(wàn)炬然。
紫陌群游逢酒住,紅裙醉舞向人妍。
且為行樂(lè)終今夕,共道重來(lái)便隔年。
遙想猖狂夜深處,河沙飛水濕歸韉。
|
|
上元後一日觀燈寄王四解釋:
《上元後一日觀燈寄王四》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文以及詩(shī)意和賞析:
城頭月減一分圓,
城里人家萬(wàn)炬然。
紫陌群游逢酒住,
紅裙醉舞向人妍。
且為行樂(lè)終今夕,
共道重來(lái)便隔年。
遙想猖狂夜深處,
河沙飛水濕歸韉。
詩(shī)詞的中文譯文:
城墻上的月亮減少了一部分圓度,
城里的家家戶戶萬(wàn)盞燈火閃爍。
在紫陌上,群眾游人遇到了宴飲停留,
紅裙子的女子們醉醺醺地舞蹈,向人們展現(xiàn)美麗。
暫且以行樂(lè)至今夜為終點(diǎn),
共同說(shuō)道再次回來(lái)就要隔上一年。
遙想那狂亂的夜晚,在深夜中,
河沙飛濺的水濕濕的韉帶。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了宋代上元節(jié)的夜晚景象,上元節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,通常在農(nóng)歷正月十五。詩(shī)人蘇轍通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),展現(xiàn)了上元節(jié)夜晚的熱鬧和狂歡氛圍。
首先,詩(shī)人描述了城頭的月亮減少了一部分圓度,這是因?yàn)樯显?jié)通常在滿月之后的第一天,月亮開(kāi)始漸漸缺損。城里的家家戶戶都點(diǎn)亮了燈火,形成了萬(wàn)盞燈火的壯觀景象,給人以繁華和熱鬧的感覺(jué)。
接著,詩(shī)人描述了在紫陌上,人們游玩時(shí)遇到了宴飲,停下腳步。紅裙子的女子們醉醺醺地舞蹈,展現(xiàn)出妍麗的風(fēng)姿。這表達(dá)了節(jié)日狂歡的氛圍,人們歡聚一堂,共同享受節(jié)日的喜悅。
然后,詩(shī)人以行樂(lè)至今夜為終點(diǎn),表示對(duì)狂歡的暫時(shí)結(jié)束。大家紛紛表示明年再來(lái),隔年方能再次相聚慶祝上元節(jié)。這里體現(xiàn)了人們對(duì)節(jié)日歡愉時(shí)光的珍惜和期待,也表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝的感慨。
最后,詩(shī)人回憶起狂亂的夜晚,想象夜深處的景象。河沙飛濺的水濕了韉帶,這是指游行中馬匹踩踏水沙濺濕了韉帶的情景。這一描寫(xiě)增加了詩(shī)詞的生動(dòng)感,使讀者更能感受到熱鬧的節(jié)日氛圍。
總體而言,這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了宋代上元節(jié)夜晚的熱鬧景象和人們的歡樂(lè)心情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)歡愉時(shí)光的珍惜和對(duì)時(shí)間流逝的感慨。通過(guò)詩(shī)人的想象和回憶,讀者可以仿佛置身于那個(gè)狂歡的夜晚,感受到節(jié)日的喜悅和生動(dòng)的氛圍。
|
|