|
|
宿滎陽(yáng)甯氏園 / 作者:蘇轍 |
喧卑背城市,曠蕩臨溪水。
車流溯絕壁,河潤(rùn)及桃李。
居人有佳思,過(guò)客得新喜。
中橋一回顧,欲入迷所自。
|
|
宿滎陽(yáng)甯氏園解釋:
《宿滎陽(yáng)甯氏園》是蘇轍所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
喧鬧的城市背后,有一片寧?kù)o的園林。
廣闊的景色臨近溪水。
車輛在絕壁上穿行,河水潤(rùn)澤著桃樹(shù)和李樹(shù)。
園內(nèi)的居民心靈充滿美好的思緒,過(guò)客也因此而感到新的喜悅。
當(dāng)我回首中橋一眼,便想迷失在那美景中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅寧?kù)o美麗的園林景象。城市的喧囂背后隱藏著這片安靜的園林,園內(nèi)有清澈的溪水和壯麗的山景。車輛穿行在陡峭的山壁上,河水滋潤(rùn)著桃樹(shù)和李樹(shù)。園內(nèi)的居民享受著寧?kù)o與美好的思緒,而過(guò)客也因此而感到愉悅和新奇。當(dāng)詩(shī)人回首中橋時(shí),被這美景所吸引,渴望迷失其中。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了一幅自然山水園林的景象。通過(guò)對(duì)自然環(huán)境的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)寧?kù)o與美好的向往。城市的喧囂與忙碌被置于背后,人們?cè)谶@片園林中找到了片刻的寧?kù)o和思考。詩(shī)人通過(guò)描繪桃李滋潤(rùn)、車流穿行等細(xì)節(jié),生動(dòng)地展現(xiàn)了這個(gè)園林的美麗景色,使讀者仿佛置身其中。詩(shī)中的中橋更增添了一種迷失和遐想的情感,引發(fā)讀者對(duì)美景的向往和探索的欲望。
整首詩(shī)詞以景物描寫(xiě)為主,通過(guò)對(duì)自然環(huán)境的描繪,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o與美好的渴望,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)人與自然的和諧關(guān)系的追求。讀者在欣賞這首詩(shī)詞時(shí),也可以感受到對(duì)自然的贊美和對(duì)心靈寧?kù)o的向往。
|
|