|
|
送王宗望郎中赴河東漕 / 作者:蘇轍 |
春初戎馬掠河壖,屬國倉皇不解鞍。
未免驅(qū)民饋邊食,旋聞奉使輟郎官。
年高轉(zhuǎn)覺精神勝,慮穩(wěn)要令事業(yè)安。
持節(jié)近看蔥嶺雪,擁裘應(yīng)慣雁門寒。
|
|
送王宗望郎中赴河東漕解釋:
《送王宗望郎中赴河東漕》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春初戎馬掠河壖,
春天初期,戰(zhàn)馬奔馳穿過河流。
屬國倉皇不解鞍。
歸屬于國家的人們驚慌失措,不知如何解除馬鞍。
未免驅(qū)民饋邊食,
不免要驅(qū)動百姓獻上邊疆的食物,
旋聞奉使輟郎官。
隨后聽說派遣官員前往特定地點。
年高轉(zhuǎn)覺精神勝,
年歲漸長,卻感覺精神更加充沛,
慮穩(wěn)要令事業(yè)安。
思慮穩(wěn)定,希望使事業(yè)安定。
持節(jié)近看蔥嶺雪,
手持節(jié)令,近觀蔥嶺上的積雪,
擁裘應(yīng)慣雁門寒。
厚厚的皮袍應(yīng)該已經(jīng)習慣了寒冷的雁門之地。
這首詩詞描繪了一個將官赴河東漕運的場景。春天初來,戰(zhàn)馬疾馳,國家屬地的人們忙亂不堪,不知如何應(yīng)對。政府需要動員百姓提供邊疆所需的食物,同時派遣官員前去處理相關(guān)事務(wù)。蘇轍年紀漸長,但精神更加旺盛,他希望能夠穩(wěn)定國家的發(fā)展,安定事業(yè)。他手持著節(jié)令,近觀蔥嶺上的積雪,穿著厚厚的皮袍,已經(jīng)習慣了寒冷的雁門之地。
這首詩詞通過描述具體的場景和個人心境,展現(xiàn)了作者對國家安定和事業(yè)發(fā)展的關(guān)切。詩中充滿了對春天的生機、戎馬奔馳的景象以及歲月流轉(zhuǎn)的感慨。同時,通過描寫作者年紀漸長卻精神旺盛的狀態(tài),表達了對自身責任和使命的堅持。整首詩詞簡潔明快,以景寫情,以情寄托對國家興衰的思考,展示了蘇轍深沉的情感和對國家的忠誠。
|
|