|
|
風(fēng)痹三作 / 作者:蘇轍 |
年老百病生,風(fēng)痹已三件。
主家長(zhǎng)患聾,說(shuō)法仍害腳。
十年學(xué)趺坐,從此罷雀躍。
閉目時(shí)自觀,寸田飽耕鑿。
下種本無(wú)種,服藥亦非藥。
田熟根自生,病去如花落。
吾生默已定,有數(shù)誰(shuí)能卻。
數(shù)盡吾則行,未應(yīng)墮冥漠。
|
|
風(fēng)痹三作解釋?zhuān)?/h2>
《風(fēng)痹三作》是蘇轍的一首詩(shī)詞,描寫(xiě)了作者年老百病纏身,其中風(fēng)痹已經(jīng)發(fā)作三次的情況。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《風(fēng)痹三作》中文譯文:
年老百病生,
風(fēng)痹已三件。
主家長(zhǎng)患聾,
說(shuō)法仍害腳。
十年學(xué)趺坐,
從此罷雀躍。
閉目時(shí)自觀,
寸田飽耕鑿。
下種本無(wú)種,
服藥亦非藥。
田熟根自生,
病去如花落。
吾生默已定,
有數(shù)誰(shuí)能卻。
數(shù)盡吾則行,
未應(yīng)墮冥漠。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以自述的方式表達(dá)了作者蘇轍年老后身體多病的狀況,其中最為困擾他的是風(fēng)痹這一疾病,已經(jīng)發(fā)作了三次。他的主要病癥包括耳聾和腳痛,這讓他在交流和行走方面都受到了很大的困擾。
詩(shī)中提到了蘇轍十年來(lái)堅(jiān)持學(xué)習(xí)坐禪冥想,但由于身體狀況的惡化,他不得不放棄了過(guò)去的活力和雀躍。閉上眼睛時(shí),他開(kāi)始自我觀察,思考人生的意義。他以農(nóng)田為比喻,表示自己用盡了一切努力去耕耘和開(kāi)拓,但是在生命的最后階段,他意識(shí)到一切都是命中注定,無(wú)法改變。
詩(shī)的后半部分表達(dá)了蘇轍對(duì)于生命的思考和接受。他認(rèn)為自己的一生已經(jīng)注定,無(wú)法改變。盡管他努力數(shù)盡自己的命運(yùn),但他知道自己最終還是要面對(duì)死亡的冥漠。整首詩(shī)透露出作者對(duì)生命的領(lǐng)悟和對(duì)自身命運(yùn)的接受,展現(xiàn)了一種淡然和豁達(dá)的心態(tài)。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)作者身體狀況和生命意義的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)生老病死等人生命運(yùn)的思考和接受。它揭示了人生的無(wú)常和生命的脆弱,以及對(duì)于無(wú)法改變的命運(yùn)的接受態(tài)度。蘇轍通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,展現(xiàn)了一種豁達(dá)和淡然的生活智慧,給人以啟示和思考。
|
|