|
|
和毛君州宅八詠其七磨劍池 / 作者:蘇轍 |
神仙鑄劍本無(wú)硎,岸石班班尚鐵鉎。
天上少年仍狡獪,不須還爾對(duì)方平。
|
|
和毛君州宅八詠其七磨劍池解釋:
《和毛君州宅八詠其七磨劍池》是蘇軾(蘇轍)所作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
神仙鑄劍本無(wú)硎,
岸石班班尚鐵鉎。
天上少年仍狡獪,
不須還爾對(duì)方平。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描寫了毛君州(毛文錫)的宅邸中的磨劍池。詩(shī)人通過(guò)對(duì)磨劍池的描寫,表達(dá)了對(duì)劍的神奇與精妙的贊嘆,并寄托了自己對(duì)天上神仙少年的羨慕和向往之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)磨劍池的贊美和對(duì)神仙少年的向往之情。下面對(duì)每一句進(jìn)行詳細(xì)分析:
第一句:“神仙鑄劍本無(wú)硎”,表達(dá)了劍的制作之精妙。"神仙"指的是傳說(shuō)中的仙人,他們的技藝超凡,因此鑄劍時(shí)不需要用到磨劍所需的磨石(硎)。
第二句:“岸石班班尚鐵鉎”,描繪了磨劍池的景象。"岸石班班"意味著岸邊的石頭很多,"鐵鉎"指的是磨劍所用的石頭,表達(dá)了磨劍池中石頭的堅(jiān)硬。
第三句:“天上少年仍狡獪”,詩(shī)人將目光轉(zhuǎn)向天上的神仙少年,他們聰明靈活,具有過(guò)人之處。這里的"狡獪"一詞并非貶義,而是指他們機(jī)智聰慧的特點(diǎn)。
第四句:“不須還爾對(duì)方平”,表達(dá)了對(duì)神仙少年的向往之情。這句話意味著詩(shī)人不需要回報(bào),只希望與神仙少年平等相處。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練而有力的描寫,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)劍的制作和神仙少年的向往之情。同時(shí),它也反映了詩(shī)人對(duì)于精神追求和超越凡俗的渴望。
|
|