|
|
題東坡遺墨卷後 / 作者:蘇轍 |
少年喜為文,兄弟俱有名。
世人不妄言,知我不如兄。
篇章散人間,墮地皆瓊英。
凜然自一家,豈與余人爭(zhēng)。
多難晚流落,歸來分死生。
晨光迫殘?jiān)?,回顧失長(zhǎng)庚。
展卷得遺草,流涕濕冠纓。
斯文久衰弊。
冱流自為清。
科斗藏壁中,見者空嘆驚。
廢興自有時(shí),詩(shī)書付西京。
|
|
題東坡遺墨卷後解釋:
《題東坡遺墨卷後》是蘇轍的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
少年喜為文,兄弟俱有名。
世人不妄言,知我不如兄。
篇章散人間,墮地皆瓊英。
凜然自一家,豈與余人爭(zhēng)。
多難晚流落,歸來分死生。
晨光迫殘?jiān)?,回顧失長(zhǎng)庚。
展卷得遺草,流涕濕冠纓。
斯文久衰弊。冱流自為清。
科斗藏壁中,見者空嘆驚。
廢興自有時(shí),詩(shī)書付西京。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)自身文學(xué)成就與兄長(zhǎng)蘇軾的比較,以及對(duì)自己作品命運(yùn)的思考。
賞析:
蘇轍是北宋時(shí)期著名的文學(xué)家和文化名臣。詩(shī)中描述了蘇轍年少時(shí)熱愛文學(xué),并且他和兄長(zhǎng)蘇軾都有一定的聲名。他認(rèn)為世人對(duì)他的評(píng)價(jià)并不高,認(rèn)為自己遠(yuǎn)不及兄長(zhǎng)的才華,但他的作品卻散布于世間,被人們所珍視。他以自己與蘇軾的不同命運(yùn),表達(dá)了對(duì)兄長(zhǎng)的崇敬與贊美。
詩(shī)中還描述了蘇轍歷經(jīng)種種困難與流亡后歸來的遭遇。他回首往事時(shí),感嘆晨光已逼近殘?jiān)拢チ四贻p時(shí)的光輝。然而,在回顧中,他發(fā)現(xiàn)了兄長(zhǎng)留下的文稿,不禁淚濕了他的帽子和衣襟。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)過去興盛的文化與自身衰頹的對(duì)比,以及對(duì)兄長(zhǎng)文學(xué)遺產(chǎn)的敬仰和自身命運(yùn)的思考。
最后,蘇轍表達(dá)了自己的文學(xué)志向和對(duì)未來的期望。他認(rèn)為文學(xué)的盛衰有其自身的時(shí)機(jī),而他的作品將被傳世于西京(指京城,即汴京)。他將自己的詩(shī)書托付給了后人,同時(shí)也抱有對(duì)文學(xué)復(fù)興的希望。
這首詩(shī)詞以深情、哀怨的筆調(diào)表達(dá)了蘇轍對(duì)兄長(zhǎng)蘇軾的崇敬與羨慕,以及對(duì)自己文學(xué)命運(yùn)的思考。通過描繪自身的衰頹與兄長(zhǎng)的輝煌,表達(dá)了對(duì)文學(xué)價(jià)值的追求和對(duì)文化傳承的重視。整首詩(shī)抒發(fā)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)文學(xué)的思考,展現(xiàn)了蘇轍對(duì)文學(xué)事業(yè)的堅(jiān)持和對(duì)他人才華的敬佩。
|
|