|
|
踏藕 / 作者:蘇轍 |
春湖柳色黃,宿藕凍猶僵。
翻沼龍蛇動(dòng),撐船牙角長(zhǎng)。
清泉浴泥滓,粲齒碎冰霜。
莫使新梢盡,炎風(fēng)翠蓋涼。
|
|
踏藕解釋:
《踏藕》是一首宋代蘇轍創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
春天湖水中的柳樹(shù)呈現(xiàn)出黃色,
過(guò)夜的藕芋被凍得僵硬。
翻動(dòng)湖沼,龍蛇紛紛活動(dòng),
船上的槳桿伸展得很長(zhǎng)。
清泉洗滌泥濘,
美麗的牙齒碎裂冰霜。
不要讓新梢全部消耗,
炎熱的風(fēng)中翠綠的樹(shù)葉給人涼爽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了春天湖水邊的景色。柳樹(shù)呈現(xiàn)出黃色,藕芋被凍得僵硬,表現(xiàn)了春天初期的寒冷。詩(shī)中提到龍蛇活動(dòng),船槳伸展,展示了湖水中生機(jī)勃勃的景象。清泉洗滌泥濘,牙齒碎裂冰霜,表達(dá)了清新的氣息和美麗的景色。最后一句寄托了詩(shī)人對(duì)于自然界的希望,希望新梢不要被完全消耗,炎熱的風(fēng)中仍然能夠感受到翠綠的涼意。
賞析:
《踏藕》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了春天湖水邊的景色,通過(guò)對(duì)柳樹(shù)、藕芋、龍蛇、船槳、清泉和牙齒的描寫,展示了春天初期的冷清和生機(jī)。詩(shī)人通過(guò)這些形象描繪,表達(dá)了對(duì)自然界的熱愛(ài)和希望。最后一句表達(dá)了對(duì)于新生的希冀,希望即使在炎熱的夏天,仍然能夠感受到翠綠的涼意。整首詩(shī)意境優(yōu)美,用詞簡(jiǎn)練,給人以清新的感覺(jué),展示了蘇轍細(xì)膩的描寫能力和對(duì)自然景色的敏感。
|
|