|
|
次韻仇池冬至日見寄 / 作者:蘇轍 |
身如草木順陰陽(yáng),附火重裘百日強(qiáng)。
漸喜微和解凝烈,半酣起舞意倉(cāng)忙。
吾兄去我行三臘,千里今宵共一觴。
世事只今人自解,苦寒須盡酒如湯。
|
|
次韻仇池冬至日見寄解釋:
《次韻仇池冬至日見寄》是蘇轍寫于宋代的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
身如草木順陰陽(yáng),
我身如同草木一樣,順應(yīng)著陰陽(yáng)的變化,
附火重裘百日強(qiáng)。
冬天寒冷,我穿著厚重的衣袍百日也難以消除寒意。
漸喜微和解凝烈,
漸漸地,我開始喜歡微和的氣候,它解除了嚴(yán)寒的強(qiáng)烈,
半酣起舞意倉(cāng)忙。
我半醉地起舞,意思匆忙,興奮不已。
吾兄去我行三臘,
我的兄弟已經(jīng)離開,我已行走了三個(gè)冬至,
千里今宵共一觴。
即使相隔千里,今夜我們共飲一杯酒。
世事只今人自解,
現(xiàn)在人們已經(jīng)明白了世事的真相,
苦寒須盡酒如湯。
在這嚴(yán)寒的冬天,我們要盡情暢飲,酒如同熱湯一樣。
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)冬至日的思考和感慨。他以自然界的陰陽(yáng)變化來比喻人生的起伏和變化,描述了自己在嚴(yán)寒冬天中的體驗(yàn)和心境。然后,他提到了與兄弟分別的情景,但通過共飲一杯酒,表達(dá)了兄弟情義的堅(jiān)定和不變。最后,他表達(dá)了對(duì)世事的洞察和對(duì)苦寒冬季的豁達(dá)態(tài)度,鼓勵(lì)人們要以喜悅的心情面對(duì)困難和挑戰(zhàn)。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、寓意深遠(yuǎn)的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)生活和人情的思索,展現(xiàn)了他對(duì)自然、親情和人生哲理的領(lǐng)悟。通過對(duì)冬至的描寫,蘇轍在詩(shī)中傳達(dá)了積極向上、樂觀豁達(dá)的情感,并呼吁人們?cè)诤涞亩颈3譄崆楹拖矏偂?br/>
|
|