|
|
睡起 / 作者:范成大 |
憨憨與世共兒嬉,兀兀從人笑我癡。
閑里事忙晴曬藥,靜中機(jī)動(dòng)夜?fàn)幤濉?br/> 心情詩(shī)卷無佳句,時(shí)節(jié)梅花有好枝。
熟睡覺來何所欠?氈根香軟飯流匙。
|
|
睡起解釋:
詩(shī)詞:《睡起》
憨憨與世共兒嬉,
兀兀從人笑我癡。
閑里事忙晴曬藥,
靜中機(jī)動(dòng)夜?fàn)幤濉?br/> 心情詩(shī)卷無佳句,
時(shí)節(jié)梅花有好枝。
熟睡覺來何所欠?
氈根香軟飯流匙。
中文譯文:
憨憨與世共兒嬉,
愚笨的我與世界一同歡笑。
兀兀從人笑我癡,
別人嘲笑我天真無知。
閑里事忙晴曬藥,
空閑時(shí)忙碌著曬草藥。
靜中機(jī)動(dòng)夜?fàn)幤澹?br/> 夜晚里靜靜地下棋。
心情詩(shī)卷無佳句,
心情如詩(shī),卻難尋到佳句。
時(shí)節(jié)梅花有好枝,
正是時(shí)節(jié),梅花開出美麗的枝條。
熟睡覺來何所欠?
沉睡中卻有何不滿之處?
氈根香軟飯流匙,
床上軟氈下面有香氣,飯菜從碗中流淌出來。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《睡起》是宋代詩(shī)人范成大所作,通過描寫自身的生活狀態(tài)和感受,表達(dá)了對(duì)平凡生活的領(lǐng)悟和感慨。
詩(shī)的開頭,作者形容自己憨憨地與世界一同歡笑,展現(xiàn)了他對(duì)生活的積極態(tài)度和樂觀心境。然而,接下來他說自己被人嘲笑癡呆,暗示了他在現(xiàn)實(shí)中可能被人認(rèn)為天真幼稚或不夠聰明的一面。
接著,詩(shī)中描繪了作者在閑暇時(shí)忙碌著曬草藥,表現(xiàn)了他勤奮務(wù)實(shí)的一面。而在夜晚,他靜下心來,與他人下棋,展現(xiàn)了他喜歡靜思的一面,也暗示了他追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由。
詩(shī)的后半部分,作者表達(dá)了對(duì)自己詩(shī)才不佳的無奈,他感嘆心情如詩(shī),卻難以找到恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言來表達(dá)。然而,他注意到時(shí)節(jié)中盛開的梅花,認(rèn)為梅花便是美麗的詩(shī)句。這表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然的贊美和對(duì)美的追求。
最后兩句,作者質(zhì)問自己在熟睡中有何不滿之處,并以形象的描述描寫床上香軟的氈根和飯菜從碗中流淌出來的情景,表達(dá)了對(duì)舒適安穩(wěn)生活的向往和滿足。
整首詩(shī)詞通過對(duì)作者日常生活瑣事的描寫,展現(xiàn)了他的內(nèi)心世界和情感體驗(yàn),以簡(jiǎn)潔自然的語(yǔ)言表達(dá)出對(duì)平凡生活的獨(dú)特理解和體悟。詩(shī)中的意象和細(xì)節(jié)描寫形象生動(dòng),給人以思考和共鳴的空間,讓讀者在欣賞詩(shī)詞的同時(shí),也對(duì)生活中的細(xì)枝末節(jié)有了新的感悟。
|
|