|
|
請(qǐng)息齋書事 / 作者:范成大 |
覆雨翻云轉(zhuǎn)手成,紛紛輕薄可憐生!
天無寒暑無時(shí)令,人不炎涼不世情。
栩栩算來俱蝶夢(mèng),喈喈能有幾雞鳴!
冰山側(cè)畔紅塵漲,不隔瑤臺(tái)月露清。
|
|
請(qǐng)息齋書事解釋:
詩詞:《請(qǐng)息齋書事》
覆雨翻云轉(zhuǎn)手成,
紛紛輕薄可憐生!
天無寒暑無時(shí)令,
人不炎涼不世情。
栩栩算來俱蝶夢(mèng),
喈喈能有幾雞鳴!
冰山側(cè)畔紅塵漲,
不隔瑤臺(tái)月露清。
中文譯文:
遮蔽的雨云翻轉(zhuǎn)著成形,
紛紛擾擾,輕浮可憐的人生!
天空沒有寒暑,沒有季節(jié)的規(guī)律,
人世間不曾有炎熱也沒有寒涼。
如此種種算來,都是蝶夢(mèng)一場,
只有稀稀落落幾聲雞鳴!
冰山在一旁,紅塵漲起,
不會(huì)阻隔瑤臺(tái)上月亮的清輝。
詩意和賞析:
這首詩詞《請(qǐng)息齋書事》是宋代詩人范成大所作。詩人通過描繪自然景物和人生境況,表達(dá)了一種對(duì)世事無常、人生短暫的感慨。
詩的開篇,以“覆雨翻云”形容天空被濃密的云層遮蔽,給人一種壓抑的感覺。接著,用“紛紛輕薄可憐生”來形容人生,表達(dá)了詩人對(duì)人生短暫、虛幻的思考和感嘆。
接下來的兩句“天無寒暑無時(shí)令,人不炎涼不世情”表達(dá)了天地間沒有固定的季節(jié)和人世間沒有永恒的情感。這種無常的狀態(tài)使得人們無法找到安穩(wěn)和永恒的依托,體現(xiàn)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、萬物變幻的真實(shí)性。
接下來的兩句“栩栩算來俱蝶夢(mèng),喈喈能有幾雞鳴”通過對(duì)蝶夢(mèng)和雞鳴的描繪,表達(dá)了生命的短暫和轉(zhuǎn)瞬即逝。蝶夢(mèng)是指蝴蝶在短暫的生命中所經(jīng)歷的一切,而雞鳴則象征著時(shí)間的流逝,暗示人生的短促。
最后兩句“冰山側(cè)畔紅塵漲,不隔瑤臺(tái)月露清”描繪了冰山旁邊紅塵的漲起,但它并不能阻擋月亮的清輝。這里通過對(duì)冰山和紅塵的對(duì)比,表達(dá)了紅塵世界的喧囂和浮躁,而月亮的清輝則象征著純潔和高尚的境界。
總體來說,這首詩詞通過對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)人生短暫、世事無常的思考和感嘆。它以簡潔的語言和意象,展現(xiàn)出深刻的哲理和情感,給人以思索和啟迪。
|
|