|
|
次韻陳融甫支鹽年家見贈二首 / 作者:范成大 |
范村如荒村,一老雪垂領(lǐng)。
高軒款門來,驚破雀羅靜。
披草出迎客,玉筍森秀整。
短章雖寂寞,染指已嘗鼎。
歸驂不可駐,晨昏思定省。
|
|
次韻陳融甫支鹽年家見贈二首解釋:
這首詩詞是范成大的《次韻陳融甫支鹽年家見贈二首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
范村像一片荒涼的鄉(xiāng)村,
一位老人披著雪白的領(lǐng)子。
他款款走進(jìn)高大的門前,
驚擾了安靜的鳥羅。
他掀開草地,迎接客人,
那里有如玉筍般婀娜的景象。
盡管詩篇短小而寂寞,
但已沾染了歷史的煙塵。
回程的馬車不能停留,
日夜思念定居的地方。
詩意:
這首詩描繪了一個荒涼的鄉(xiāng)村,其中有一位老人披著雪白的領(lǐng)子,迎接來訪的客人。雖然環(huán)境寂靜,但在這片荒涼之地,仍然有著美麗的景象。盡管詩篇短小,但已經(jīng)沾染了歷史的煙塵,展現(xiàn)了歲月的變遷和文化的印記。詩人表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念和對歸屬的渴望。
賞析:
這首詩詞通過對范村的描繪,展示了一個荒涼而寂靜的鄉(xiāng)村景象。詩中的老人披著雪白的領(lǐng)子,給人一種莊嚴(yán)肅穆的印象,同時也表達(dá)了歲月的滄桑和生活的艱辛。盡管環(huán)境貧瘠,但詩人通過描繪草地上玉筍般婀娜的景象,展示了鄉(xiāng)村之美。短小的詩篇中透露出歷史的厚重,詩人用簡潔的語言傳達(dá)了對歸屬的思念和對故鄉(xiāng)的眷戀之情。
整首詩詞運(yùn)用了簡練的語言和意象的對比,通過描繪荒涼鄉(xiāng)村中的一位老人,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念和對歸屬的渴望。詩人以寥寥數(shù)語勾勒出一幅鄉(xiāng)村景象,使讀者感受到了歲月的沉淀和生活的艱辛,同時也展示了鄉(xiāng)村之美和對傳統(tǒng)文化的傳承。整首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,喚起了讀者對故鄉(xiāng)的情感共鳴,展現(xiàn)了范成大獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
|
|