|
|
次韻溫伯謀歸 / 作者:范成大 |
官路驅(qū)馳易折肱,官曹隨處是愁城。
隨風(fēng)片葉鄉(xiāng)心動(dòng),過(guò)雨千峰病眼明。
一臠何須嘗世味,寸田久已廢吾耕。
羨君早作歸歟計(jì),屈指從今幾合并。
|
|
次韻溫伯謀歸解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《次韻溫伯謀歸》
作者:范成大
朝代:宋代
官路驅(qū)馳易折肱,
官曹隨處是愁城。
隨風(fēng)片葉鄉(xiāng)心動(dòng),
過(guò)雨千峰病眼明。
一臠何須嘗世味,
寸田久已廢吾耕。
羨君早作歸歟計(jì),
屈指從今幾合并。
中文譯文:
官員之路驅(qū)使人易受傷,
官府之中到處是憂愁的城市。
隨著風(fēng)吹動(dòng)凋落的樹(shù)葉,我的鄉(xiāng)愁被激發(fā),
經(jīng)歷過(guò)雨水洗禮的千山萬(wàn)水,病態(tài)的眼睛看得更清楚。
為何要品嘗這世俗的滋味,
一畝田地早已廢棄,我不再種耕。
羨慕你早日歸鄉(xiāng)的計(jì)劃,
屈指一算,從現(xiàn)在起還有幾次相聚。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)官員在官場(chǎng)中的艱辛和憂愁,以及對(duì)歸鄉(xiāng)的向往和思念。詩(shī)中通過(guò)對(duì)官員生活的描繪,表達(dá)了作者對(duì)官場(chǎng)的痛苦和苦悶的感受。官路驅(qū)使人易受傷,官曹隨處是愁城,展現(xiàn)了官員們面對(duì)權(quán)力和壓力時(shí)的無(wú)奈和困惑。
詩(shī)中的隨風(fēng)片葉鄉(xiāng)心動(dòng),過(guò)雨千峰病眼明,揭示了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。風(fēng)吹動(dòng)凋落的樹(shù)葉引發(fā)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的鄉(xiāng)愁,雨水洗禮過(guò)的山水使得作者的目光更加敏銳,更加明了世間的種種。
詩(shī)的最后兩句羨君早作歸歟計(jì),屈指從今幾合并,表達(dá)了作者對(duì)友人早日歸鄉(xiāng)的羨慕之情,同時(shí)也流露出對(duì)時(shí)間的無(wú)奈和漸行漸遠(yuǎn)的感嘆。詩(shī)人希望友人能早日回到故鄉(xiāng),而自己則感嘆時(shí)光荏苒,與友人的相聚時(shí)光已經(jīng)不多了。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)官場(chǎng)生活和鄉(xiāng)愁的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)也流露出對(duì)時(shí)間流逝的無(wú)奈。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)情感的抒發(fā),詩(shī)詞給人以深深的感受和思考。
|
|