|
|
酒邊 / 作者:范成大 |
日長(zhǎng)繡倦酒紅潮,閑束羅巾理六么。
新樣筑球花十八,丁寧小玉慢吹蕭。
|
|
酒邊解釋:
《酒邊》是一首宋代詩(shī)詞,作者是范成大。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
日長(zhǎng)繡倦酒紅潮,
閑束羅巾理六么。
新樣筑球花十八,
丁寧小玉慢吹蕭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪飲酒的場(chǎng)景為主題,表現(xiàn)了詩(shī)人在閑暇時(shí)光中享受美酒和音樂(lè)的寧?kù)o和快樂(lè)。詩(shī)人描述了一個(gè)日頭長(zhǎng)久,繡品已經(jīng)倦倒的景象,紅潮的酒已經(jīng)喝得差不多。他閑散地整理著羅巾,將它整齊地折疊起來(lái)。然后,他新做的球花裝飾品有十八個(gè),他慢慢地吹奏著他的丁寧小玉蕭。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意象的語(yǔ)言,展現(xiàn)了作者在閑暇時(shí)刻的情趣和心境。詩(shī)中的酒邊場(chǎng)景,給人一種寧?kù)o、愉悅的感覺(jué)。日頭長(zhǎng)久,繡品倦倒,表明時(shí)間的流逝和美好時(shí)光的消逝。閑束羅巾,整理整齊,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)精神和物質(zhì)生活的追求和品味。新樣筑球花十八,展示了詩(shī)人的創(chuàng)造力和對(duì)美的追求。丁寧小玉慢吹蕭,描繪了一幅詩(shī)人悠然自得、吹奏音樂(lè)的畫面。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然美、藝術(shù)美和人生美的追求,給人一種寧?kù)o、愉悅的感受。
|
|