|
|
包山寺 / 作者:范成大 |
仙塢遜半坐,精廬遷古幢。
槁衲昔開山,至今坐道場(chǎng)。
熾然說(shuō)慈忍,禪海薰戒香。
稚竹暗寒碧,飛松盤老蒼。
船鼓入宴坐,紅塵隔滄浪。
藤杖嬾歸去,共倚蒲團(tuán)床。
|
|
包山寺解釋:
詩(shī)詞:《包山寺》
仙塢遜半坐,精廬遷古幢。
槁衲昔開山,至今坐道場(chǎng)。
熾然說(shuō)慈忍,禪海薰戒香。
稚竹暗寒碧,飛松盤老蒼。
船鼓入宴坐,紅塵隔滄浪。
藤杖嬾歸去,共倚蒲團(tuán)床。
中文譯文:
仙境在山谷中靜靜坐著,高雅的廬宇遷往古老的幢臺(tái)。
蒼老僧衣昔日創(chuàng)立這座寺廟,直到今天仍在這里修行。
滿懷慈悲和忍耐之情燃燒,禪海中彌漫著香煙和戒律。
稚嫩的竹子隱約泛著寒碧色,飛翔的松樹屹立在蒼茫中。
船上的鼓聲傳入宴席,紅塵世界與浩渺的海隔絕。
手拄藤杖懶散地歸去,共同依靠蒲團(tuán)和床榻。
詩(shī)意和賞析:
《包山寺》是宋代詩(shī)人范成大創(chuàng)作的一首詩(shī),描繪了一個(gè)寧?kù)o而神秘的仙境寺廟。詩(shī)人通過細(xì)膩的描寫,將讀者帶入一個(gè)超脫塵世的境界。
詩(shī)的開篇,“仙塢遜半坐,精廬遷古幢”,以仙境寺廟的景象烘托出寧?kù)o和高雅的氛圍。仙境坐落在半山之間,廬宇高雅,仿佛從古代遷徙而來(lái)的幢臺(tái)。
接著,詩(shī)人提到“槁衲昔開山,至今坐道場(chǎng)”,暗示這座寺廟的歷史悠久,僧侶們?cè)诖诵扌锌嘈?。這種信仰和修行的精神延續(xù)至今。
下半部分描述了寺廟的景色和氛圍。詩(shī)句“熾然說(shuō)慈忍,禪海薰戒香”表達(dá)了僧侶們內(nèi)心充滿慈悲和忍耐的情感,禪海中彌漫著香煙和戒律。
詩(shī)中的“稚竹暗寒碧,飛松盤老蒼”通過對(duì)自然景色的描繪,營(yíng)造出一種恬靜、蒼茫的氛圍。稚嫩的竹子和飛翔的松樹與寺廟的寧?kù)o相互映襯,彰顯了寺廟的高潔之美。
最后兩句“船鼓入宴坐,紅塵隔滄浪。藤杖嬾歸去,共倚蒲團(tuán)床”表達(dá)了禪境與塵世的分離。船上的鼓聲傳來(lái),寺廟與紅塵世界隔絕。詩(shī)人手拄藤杖懶散地歸去,與他人共同依靠蒲團(tuán)和床榻,暗示了修行者超脫塵世的態(tài)度。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而精練的語(yǔ)言,通過對(duì)自然景色和禪境的描繪,展現(xiàn)了寺廟的寧?kù)o和高潔之美,以及修行者超脫塵世的精神追求。同時(shí),詩(shī)中也透露出對(duì)慈悲、忍耐和禪修的推崇,呼喚人們追求內(nèi)心的寧?kù)o與平和。
總之,《包山寺》這首詩(shī)通過對(duì)寺廟仙境的描繪,以及對(duì)修行者精神追求的表達(dá),營(yíng)造了一種寧?kù)o、神秘而高潔的氛圍,引發(fā)人們對(duì)超脫塵世和內(nèi)心平靜的思考。
|
|