|
|
贛州明府楊同年挽歌詞 / 作者:范成大 |
拱璧溫?zé)o類,深蘭遠(yuǎn)自芳。
清班孤玉筍,薄宦老銅章。
傳業(yè)麒麟子,承家鴻雁行。
門闌自簪笏,吾獨(dú)憾堂堂。
|
|
贛州明府楊同年挽歌詞解釋:
詩詞:《贛州明府楊同年挽歌詞》
拱璧溫?zé)o類,深蘭遠(yuǎn)自芳。
清班孤玉筍,薄宦老銅章。
傳業(yè)麒麟子,承家鴻雁行。
門闌自簪笏,吾獨(dú)憾堂堂。
中文譯文:
拱璧溫?zé)o類,深蘭遠(yuǎn)自芳。
高舉寶玉璧,芬芳不分等級(jí)。
清晨獨(dú)立如玉筍,歷經(jīng)平凡歲月,仍然鐘情于自然的芳香。
薄宦漸漸老去,佩戴著年代久遠(yuǎn)的銅章。
傳承家族的麒麟血脈,接續(xù)家族的榮耀,猶如大雁飛行般輝煌。
門前的石階旁,我自己佩戴著高貴的簪笏,但我心中卻對自己的榮耀感到遺憾。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代范成大為挽歌贛州明府楊同年而作。詩中通過描繪楊同年的品德和事業(yè)成就,表達(dá)了對他的贊美和敬意。
詩的開篇寫到楊同年高舉著寶玉璧,表示他的品德高尚,優(yōu)雅不凡,不受俗世的桎梏。接著用“深蘭遠(yuǎn)自芳”來形容他的人格魅力,即使在遙遠(yuǎn)的地方,仍然聞名于世。
下一段以清晨孤立的玉筍來比喻楊同年的清廉高潔,他在平凡的歲月中依舊保持著純真的品性。而“薄宦老銅章”則暗示他的官場經(jīng)歷已久,已經(jīng)年老,但他身上的榮譽(yù)和成就卻不會(huì)因此而褪色。
接下來,詩人以“傳業(yè)麒麟子,承家鴻雁行”來形容楊同年作為家族的傳承者,繼承了麒麟的血脈和家族的光榮。他的事業(yè)猶如大雁飛行一般,引領(lǐng)著家族的輝煌前進(jìn)。
最后一句“門闌自簪笏,吾獨(dú)憾堂堂”表達(dá)了詩人對自己的遺憾之情。詩人自稱佩戴著高貴的簪笏,但對比于楊同年的堂堂正正,詩人感到自己的榮耀顯得蒼白無力,心生懊悔之情。
整首詩以簡潔明了的語言娓娓道來,表達(dá)了對楊同年高尚品德和事業(yè)成就的贊美,同時(shí)也暗示了詩人自身的無奈和遺憾。這首詩詞通過細(xì)膩的描寫和含蓄的表達(dá),展現(xiàn)了宋代文人的情感與境界。
|
|