|
|
夔門即事 / 作者:范成大 |
峽行風(fēng)物不堪論,袢暑驕陽(yáng)雜瘴氛。
人入恭南多附贅,山從夔子盡侵云。
竹枝舊曲元無(wú)調(diào),麴米新篘但有聞。
試覓清冷一杯水,筒泉須自臥龍分。
|
|
夔門即事解釋:
詩(shī)詞:《夔門即事》
峽行風(fēng)物不堪論,袢暑驕陽(yáng)雜瘴氛。
人入恭南多附贅,山從夔子盡侵云。
竹枝舊曲元無(wú)調(diào),麴米新篘但有聞。
試覓清冷一杯水,筒泉須自臥龍分。
中文譯文:
峽谷中行走,風(fēng)景難以形容,炎熱的太陽(yáng)和瘴氣交織在一起。
人們進(jìn)入恭州南部,多有不必要的附加之物,山勢(shì)自夔門開(kāi)始便漸漸占據(jù)云端。
竹枝上的舊曲調(diào)已經(jīng)失去了原本的和諧,而新的麴米竹篘卻只是有所耳聞。
試圖尋找一杯清涼的水,筒泉必須自己找到臥龍崗來(lái)分取。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了作者范成大在旅途中經(jīng)過(guò)夔門的所見(jiàn)所感。夔門位于重慶市奉節(jié)縣,是長(zhǎng)江三峽的一個(gè)重要通道,因其地勢(shì)險(xiǎn)要而得名。詩(shī)中描繪了峽谷中的景色,以及炎熱的氣候和瘴氣的困擾。作者觀察到人們?cè)诠е菽喜康母郊游锖拓?fù)擔(dān),而山勢(shì)則不斷向云端延伸。竹枝上的舊曲已經(jīng)失去了原有的和諧,而新的事物卻只是聽(tīng)說(shuō)過(guò)而已。最后,作者希望能找到一杯清涼的水來(lái)解渴,但必須自己親自去筒泉臥龍崗尋找。
賞析:
《夔門即事》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了夔門的景色和人情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)峽谷風(fēng)景的描寫,展示了大自然的雄偉和壯美,同時(shí)也表達(dá)了炎熱和瘴氣給人們帶來(lái)的困擾。詩(shī)中對(duì)人們附加物的描繪,映照出社會(huì)的種種繁瑣和無(wú)謂之物。山勢(shì)從夔門開(kāi)始不斷延伸,象征著人們的負(fù)擔(dān)越來(lái)越重,無(wú)法擺脫。竹枝上的舊曲失調(diào),反映了歲月更迭中的失落和變遷。最后,作者渴望一杯清涼的水,寄托了對(duì)自然純凈和寧?kù)o的向往,同時(shí)也暗示了在現(xiàn)實(shí)中尋找真正的滿足和解脫的困難。整首詩(shī)寫景入情,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。
|
|