|
|
白狗峽 / 作者:范成大 |
江紋圓復(fù)破,樹(shù)色昏還明。
連灘竹節(jié)稠,洶怒奔夷陵。
石磯鐵色頑,相望如奸朋。
踞岸意不佳,當(dāng)流勢(shì)尤獰。
山回水若盡,但見(jiàn)青竛竮。
慘慘疑鬼寰,幽幽無(wú)人聲。
顛沛安危機(jī),艱難古今情。
俯窺得目眩,卻立恐神驚。
白云冒巖扉,下維玉虛庭。
神仙坐閱世,應(yīng)笑行人行。
|
|
白狗峽解釋:
詩(shī)詞:《白狗峽》
江紋圓復(fù)破,
樹(shù)色昏還明。
連灘竹節(jié)稠,
洶怒奔夷陵。
石磯鐵色頑,
相望如奸朋。
踞岸意不佳,
當(dāng)流勢(shì)尤獰。
山回水若盡,
但見(jiàn)青竛竮。
慘慘疑鬼寰,
幽幽無(wú)人聲。
顛沛安危機(jī),
艱難古今情。
俯窺得目眩,
卻立恐神驚。
白云冒巖扉,
下維玉虛庭。
神仙坐閱世,
應(yīng)笑行人行。
中文譯文:
江水波紋彎曲破碎,
樹(shù)木的顏色昏暗又明亮。
河灘上竹節(jié)茂密,
洶涌怒吼向奇陵奔去。
石磯堅(jiān)硬如鐵,
遙望之間像奸詐的朋友。
岸邊的形勢(shì)不佳,
急流的勢(shì)頭尤為兇猛。
山勢(shì)回轉(zhuǎn),水勢(shì)似乎枯竭,
只見(jiàn)青山倒映其中。
陰森恐怖仿佛鬼域,
幽寂無(wú)人聲。
顛沛流離中的安危機(jī)遇,
艱難困苦貫穿古今情境。
俯視下去令眼花繚亂,
卻站立不穩(wěn)恐怕驚魂。
白云從山巖間冒出,
下方是玉虛庭院。
神仙們坐在那里觀世界,
應(yīng)當(dāng)嘲笑行人的行徑。
詩(shī)意和賞析:
《白狗峽》是宋代文學(xué)家范成大所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以自然景色描繪出一幅蒼涼而壯麗的山水畫面,同時(shí)融入了一些哲理和思考。
詩(shī)中通過(guò)描繪江水的波紋、樹(shù)木的顏色和河灘上茂密的竹節(jié),生動(dòng)地表現(xiàn)了大自然的景象。作者運(yùn)用了形容詞和動(dòng)詞的對(duì)比,營(yíng)造出明亮與昏暗、奔流與靜止的對(duì)比,突出了自然界的變幻和多樣性。
詩(shī)中的石磯和奸朋的比喻,表達(dá)了作者對(duì)人與人之間關(guān)系的思考。作者認(rèn)為有些人雖然表面上看起來(lái)友好,但內(nèi)心卻可能存有不良的動(dòng)機(jī)。這種奸詐之情與自然景色的對(duì)比,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和對(duì)比效果。
詩(shī)中的山水景觀逐漸轉(zhuǎn)化為一種幽寂和詭譎的氛圍。作者運(yùn)用了慘慘疑鬼寰、幽幽無(wú)人聲等形容詞來(lái)描繪,給人一種恐怖和神秘的感受。
最后幾句詩(shī)表達(dá)了對(duì)人生的思考和對(duì)世界的觀察。詩(shī)人認(rèn)為人生充滿了顛沛流離的安危,艱難的處境在古今中都是存在的。俯視世界會(huì)讓人眩暈,站立在這個(gè)世界上也可能會(huì)感到恐懼。而神仙們則坐在云端之上,超然物外,對(duì)人世間的紛擾保持著一種嘲笑和輕蔑的態(tài)度。
整首詩(shī)以自然景觀為背景,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,抒發(fā)了對(duì)人與自然、人與人之間關(guān)系的思考。同時(shí),詩(shī)人也在表達(dá)對(duì)人生境遇和世界的觀察,暗示了人類在自然面前的渺小和無(wú)力,以及對(duì)超越塵世的神仙境界的向往和嘲諷。
該詩(shī)運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫手法,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪以及對(duì)人生和世界的思考,展示了范成大獨(dú)特的藝術(shù)表達(dá)和對(duì)人生哲理的思索。整首詩(shī)情景交融,意境深遠(yuǎn),給人以思考和感悟的空間。
|
|