|
|
古風(fēng)送南卿 / 作者:范成大 |
廬阜有佳人,顏色皦冰玉。
不能時(shí)世妝,蕭然古冠服。
紛紜倚市門,組麗眩紅綠。
妖歌促艷舞,飛上黃金屋。
安知乘鸞侶,流落墮空谷。
風(fēng)泉入環(huán)佩,月露作膏馥。
梁肉豈不珍,淪雪煮黃獨(dú)。
聊用慰朝饑,歲寒膚起粟。
綺*三尺塵,無(wú)路到松竹。
誰(shuí)能撫孤桐,為奏招隱曲。
|
|
古風(fēng)送南卿解釋:
這首詩(shī)詞是宋代范成大所作的《古風(fēng)送南卿》。以下是詩(shī)詞的中文譯文:
廬阜有佳人,顏色皦冰玉。
廬阜有一位美麗的女子,她的顏色像皦冰玉一樣清冷。
不能時(shí)世妝,蕭然古冠服。
她不穿時(shí)世的妝飾,只穿著古老的冠服。
紛紜倚市門,組麗眩紅綠。
她在市門口優(yōu)雅地倚著,身上的紅綠色彩組合得非常美麗。
妖歌促艷舞,飛上黃金屋。
她跳著妖嬈的舞蹈,唱著引人入勝的歌曲,仿佛飛上了黃金屋。
安知乘鸞侶,流落墮空谷。
誰(shuí)知道她是否曾經(jīng)乘坐鸞鳥(niǎo),流落在空谷之中。
風(fēng)泉入環(huán)佩,月露作膏馥。
她的環(huán)佩中流淌著清風(fēng)和泉水,月光灑在她身上,化作了香氣。
梁肉豈不珍,淪雪煮黃獨(dú)。
梁肉是一種珍貴的美食,難道不應(yīng)該被珍視嗎?即使在寒冷的冬天,她也只能煮黃豆充饑。
聊用慰朝饑,歲寒膚起粟。
她只能用這些美好的事物來(lái)慰藉自己的饑餓,即使在寒冷的冬天,她的皮膚也會(huì)起雞皮疙瘩。
綺*三尺塵,無(wú)路到松竹。
即使她的衣裳華美綺麗,也無(wú)法到達(dá)松竹之地。
誰(shuí)能撫孤桐,為奏招隱曲。
誰(shuí)能安慰這位孤獨(dú)的女子,為她演奏一曲隱逸之音呢?
這首詩(shī)詞描繪了一位美麗而孤獨(dú)的女子,她身上的華美衣飾和珍貴食物,都無(wú)法掩蓋她內(nèi)心的孤獨(dú)和饑餓。這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)于人生的思考和感悟,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的一些現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。
|
|