“冰壺玉斝足追歡,還應(yīng)少個(gè)文章侶”是出自《唐寅》創(chuàng)作的“踏莎行 閨情”,總共“21”句,當(dāng)前“冰壺玉斝足追歡,還應(yīng)少個(gè)文章侶”是出自第7句。
“冰壺玉斝足追歡,還應(yīng)少個(gè)文章侶”解釋: 這句詩出自明代才子唐寅的《踏莎行 閨情》中的夏季部分。整首詞描繪了四季中不同的情感狀態(tài),而這一句則具體描述了夏日里的一種情感缺失。 “冰壺玉斝足追歡”:這里的“冰壺”和“玉斝”都是指代精致、高雅的酒器。“足追歡”意味著這些精美的器具足以帶來歡樂。這句詩描繪了一個(gè)場(chǎng)景,在炎熱的夏季,人們?cè)诰G陰庭院中享受著清涼的荷香,用冰涼的美酒來消暑解熱,以求得片刻的快樂。 “還應(yīng)少個(gè)文章侶”:這里的“文章侶”指的是能夠一起吟詩作對(duì)的朋友。這句表達(dá)了即使有精美的器具和美酒相伴,但缺少了可以分享這份歡樂、共同創(chuàng)作詩詞的朋友,使得這種歡樂顯得不完整或有所欠缺。 結(jié)合整首詞來看,唐寅通過四季的變換來表達(dá)一種孤獨(dú)與期盼的情感。夏季部分中,他描繪了一個(gè)看似充滿歡愉的情景,但實(shí)際上卻透露出一種寂寞和對(duì)知音的渴望。這反映了作者內(nèi)心深處對(duì)于友情、理解和共鳴的深切需求。
查看完整“冰壺玉斝足追歡,還應(yīng)少個(gè)文章侶”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:冰壺玉斝足追歡,還應(yīng)少個(gè)文章侶 的上一句
下一句:冰壺玉斝足追歡,還應(yīng)少個(gè)文章侶 的下一句
|