|
|
離池陽(yáng)十里清溪口,復(fù)阻風(fēng) / 作者:范成大 |
恰從秋浦掛籧篨,又泊清溪十里余。
愁水愁風(fēng)吹帽后,作云作雨授衣初。
遠(yuǎn)尋草市沽新酒,牢閉篷窗理舊書。
行路阻艱催老病,騷騷落雪滿晨梳。
|
|
離池陽(yáng)十里清溪口,復(fù)阻風(fēng)解釋:
《離池陽(yáng)十里清溪口,復(fù)阻風(fēng)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是范成大。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
離開(kāi)池陽(yáng)十里處,清澈的溪水再次被風(fēng)阻擋。
正好從秋浦掛起竹篾簍,又停泊在清溪十里之外。
憂愁的水流和憂愁的風(fēng)吹過(guò)帽子后,仿佛云和雨為我授衣。
遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)去尋找草市,購(gòu)買新酒,同時(shí)整理舊書。
行路艱難,催促著老病加劇,思緒紛亂,像落雪一樣滿是晨光。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離開(kāi)池陽(yáng)十里處的清溪口的景象。詩(shī)人范成大通過(guò)描寫自然景觀和個(gè)人感受,表達(dá)了他內(nèi)心的憂愁和困境。
詩(shī)中的清溪和風(fēng)成為了詩(shī)人內(nèi)心情感的象征。清溪代表著寧?kù)o和純潔,而風(fēng)則象征著阻礙和困難。詩(shī)人在這個(gè)環(huán)境中感受到了憂愁,他的帽子被風(fēng)吹動(dòng),仿佛云和雨為他授衣,這表達(dá)了他內(nèi)心的痛苦和困擾。
詩(shī)的后半部分描述了詩(shī)人離開(kāi)家鄉(xiāng),去尋找新酒和整理舊書的情景。這里展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)未來(lái)的追求。然而,行路的艱難和老病的催促使得詩(shī)人的心情更加沉重。最后的兩句詩(shī)以騷騷落雪滿晨梳的形象來(lái)表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心的紛亂和不安。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景觀和個(gè)人感受的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和困境。范成大以細(xì)膩的筆觸和深沉的情感,刻畫了一個(gè)富有意境和情感的畫面,使讀者能夠感受到詩(shī)人的內(nèi)心世界。
|
|