|
|
送李仲鎮(zhèn)宰溧陽(yáng) / 作者:范成大 |
相逢已嘆十年遲,冷淡貧交又語(yǔ)離。
玉筍換班通籍後,黃梅催雨送帆時(shí)。
月巖家世猶為縣,金瀨溪山好賦詩(shī)。
喚起酸寒孟東野,倒流三峽洗余悲。
|
|
送李仲鎮(zhèn)宰溧陽(yáng)解釋:
《送李仲鎮(zhèn)宰溧陽(yáng)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是范成大。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
相逢已嘆十年遲,
冷淡貧交又語(yǔ)離。
玉筍換班通籍后,
黃梅催雨送帆時(shí)。
月巖家世猶為縣,
金瀨溪山好賦詩(shī)。
喚起酸寒孟東野,
倒流三峽洗余悲。
中文譯文:
相逢已經(jīng)晚了十年,
冷淡的友情又要分離。
李仲鎮(zhèn)宰溧陽(yáng)之后,
黃梅催促著雨水,送行的時(shí)刻到了。
月巖的家世依然是一個(gè)縣官,
金瀨的溪山適合寫詩(shī)。
喚起了我酸楚的心情,
倒流三峽洗凈我內(nèi)心的悲傷。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人范成大送別李仲鎮(zhèn)宰溧陽(yáng)的情景。詩(shī)人感嘆兩人相逢已經(jīng)晚了十年,友情冷淡,又要分離。李仲鎮(zhèn)宰溧陽(yáng)之后,黃梅催促著雨水,象征著離別的時(shí)刻即將到來。詩(shī)人提到月巖的家世依然是一個(gè)縣官,金瀨的溪山適合寫詩(shī),表達(dá)了對(duì)兩人未來的祝福和期望。最后,詩(shī)人喚起了自己酸楚的心情,倒流三峽洗凈內(nèi)心的悲傷,表達(dá)了對(duì)離別的不舍和內(nèi)心的痛苦。
這首詩(shī)詞通過描繪離別的場(chǎng)景和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了作者對(duì)友情的珍惜和對(duì)離別的痛苦。同時(shí),通過對(duì)月巖和金瀨的描寫,展示了山水之間的美景和寫詩(shī)的情趣。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。
|
|