|
|
送遂寧何道士自潭湘歸蜀 / 作者:范成大 |
塵埃波浪幾東西,歸去丹瓢掛杖藜。
戊己爐中真造化,功成分我一刀圭。
書劍飄然席未溫,火云撲地暑煙昏。
山黃水濁湖南路,竹月荷風(fēng)憶范村。
|
|
送遂寧何道士自潭湘歸蜀解釋:
《送遂寧何道士自潭湘歸蜀》是宋代文學(xué)家范成大創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
塵埃波浪幾東西,
歸去丹瓢掛杖藜。
戊己爐中真造化,
功成分我一刀圭。
書劍飄然席未溫,
火云撲地暑煙昏。
山黃水濁湖南路,
竹月荷風(fēng)憶范村。
中文譯文:
塵埃波浪幾東西,
歸去丹瓢掛杖藜。
戊己爐中真造化,
功成分我一刀圭。
書劍飄然席未溫,
火云撲地暑煙昏。
山黃水濁湖南路,
竹月荷風(fēng)憶范村。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以送遂寧何道士歸蜀為題材,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)道士歸鄉(xiāng)的祝福和思念之情。
詩(shī)的開篇,詩(shī)人以“塵埃波浪幾東西”形容了行人在歸途中所經(jīng)歷的辛勞和波折,而“歸去丹瓢掛杖藜”則表達(dá)了道士回到家鄉(xiāng)的喜悅和安逸。
接著,詩(shī)人提到“戊己爐中真造化”,這里的“戊己”指的是五行中的兩個(gè)陰陽(yáng)干支,暗示了道士在修煉中獲得的真正的造化和成就。而“功成分我一刀圭”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)道士修行成果的贊嘆和敬佩。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人以“書劍飄然席未溫,火云撲地暑煙昏”描繪了夏日的酷熱和炎熱的景象,暗示了道士在修行中所經(jīng)歷的艱辛和困苦。
最后兩句“山黃水濁湖南路,竹月荷風(fēng)憶范村”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)道士故鄉(xiāng)的懷念和思念之情。山黃水濁的描繪展現(xiàn)了湖南地區(qū)的自然景觀,而竹月荷風(fēng)則是對(duì)范村的回憶和懷念。
整首詩(shī)詞通過對(duì)道士歸鄉(xiāng)的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)道士修行成果的贊嘆和祝福,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)詞運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫和富有情感的表達(dá),給人以美好的意境和思考。
|
|