|
|
喜收知舊書,復(fù)畏答,書二絕 / 作者:范成大 |
強(qiáng)裁尺互答相思,兩目眵昏腕力疲。
牽率老夫令至此,門前猶說報書遲。
|
|
喜收知舊書,復(fù)畏答,書二絕解釋:
這首詩詞的中文譯文如下:
《喜收知舊書,復(fù)畏答,書二絕》
喜悅地收到了你的來信,但又擔(dān)心回信時言辭不當(dāng)。這是我們相思之間的問候,眼睛因此而昏花,手臂因長時間書寫而疲憊。我曾親自將你的命令傳達(dá)給老人,他在門前告訴我還未送達(dá)信件。
這首詩詞的詩意表達(dá)了作者范成大對于收到舊書信件的喜悅和對回信時的擔(dān)憂之情。兩人之間的相思之情通過書信交流得以傳遞,作者在寫信的過程中感到疲憊,但仍然愿意親自向老人傳達(dá)命令,以期望早日收到回信。整首詩抒發(fā)了作者對于友情和思念的真摯之情。
賞析方面,這首詩詞通過簡潔而質(zhì)樸的語言描繪了作者的內(nèi)心感受和情感體驗。作者以自己的親身經(jīng)歷展現(xiàn)了對于友情和書信的重視,表達(dá)了對于友人的思念之情和對于書信交流的珍惜。詩中的眼睛昏花和手臂疲憊形象生動地描繪了作者為了傳遞思念而付出的努力和辛苦。整首詩詞情感真摯,語言簡練,展現(xiàn)了宋代文人的情感交流和對于友情的追求。
總體而言,這首詩詞以樸素的語言傳達(dá)了作者范成大對于友情和書信的珍視和思念之情。通過對于相思的描繪和情感的表達(dá),詩中流露出濃厚的人情味和真摯的情感,使讀者可以感同身受,體味到作者內(nèi)心深處的情感體驗。
|
|