|
|
昱嶺 / 作者:范成大 |
竹輿搖兀走婆娑,石滑泥融側(cè)足過。
昱嶺不高人已困,晚登新嶺奈君何!
|
|
昱嶺解釋:
詩(shī)詞:《昱嶺》
作者:范成大
朝代:宋代
竹輿搖兀走婆娑,
石滑泥融側(cè)足過。
昱嶺不高人已困,
晚登新嶺奈君何!
中文譯文:
竹籃晃搖,僵直地行走在婆娑的路上,
石頭濕滑,泥土融化,側(cè)步渡過。
昱嶺并不高,人已經(jīng)感到疲倦乏力,
黃昏時(shí)登上新的山嶺,你又如何呢!
詩(shī)意和賞析:
《昱嶺》是范成大的一首山水田園詩(shī),通過描繪自然景觀和人物情感,表達(dá)了作者對(duì)山川的感慨和對(duì)友人的思念之情。
詩(shī)中以昱嶺、新嶺為背景,以竹輿、石滑、泥融等描寫細(xì)節(jié),勾勒出山中的景色和行走的情景。竹籃搖晃,石滑泥融,生動(dòng)地描繪了作者行走在山中的艱難與曲折。
詩(shī)的前兩句描述了行走的情景,表現(xiàn)了山中道路的險(xiǎn)阻和艱辛。竹籃搖晃,象征著行走的困難,而石滑泥融則增加了行進(jìn)的困難。這些描寫既描繪了自然景觀,又隱喻了人生的坎坷和困境。
接下來兩句以昱嶺和新嶺為比較,表達(dá)了人的困倦和對(duì)新的目標(biāo)的向往。昱嶺雖然不高,但已讓人感到疲憊不堪,而晚上登上新的山嶺,作者則在問朋友,你又如何堅(jiān)持前行呢?
整首詩(shī)以山水為背景,通過描寫自然景觀和行走的情景,寄托了作者對(duì)友人的思念之情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)人生坎坷和追求新目標(biāo)的感慨。
|
|