|
|
嚴(yán)關(guān) / 作者:范成大 |
回看瘴嶺已無憂,尚有嚴(yán)關(guān)限北州。
裹飯長歌關(guān)外去,車如飛電馬如流。
|
|
嚴(yán)關(guān)解釋:
詩詞:《嚴(yán)關(guān)》
回看瘴嶺已無憂,
尚有嚴(yán)關(guān)限北州。
裹飯長歌關(guān)外去,
車如飛電馬如流。
中文譯文:
回望瘴癘的山嶺已經(jīng)沒有憂慮,
卻仍有嚴(yán)關(guān)限制著北方的州郡。
裹著飯食,唱著長歌,穿越關(guān)隘向外行進(jìn),
車馬疾馳如同飛電,如同流水。
詩意和賞析:
這首詩詞《嚴(yán)關(guān)》是宋代文學(xué)家范成大所作,通過描繪嚴(yán)峻的關(guān)隘和快速行進(jìn)的車馬,表達(dá)了對北方戰(zhàn)事的關(guān)切和無畏的決心。
詩的前兩句,作者回望著已經(jīng)度過瘴癘的山嶺,感到無憂。然而,尚有嚴(yán)關(guān)限制著北方的州郡,暗示著北方戰(zhàn)事的嚴(yán)峻形勢和困難。嚴(yán)關(guān)象征著戰(zhàn)爭的邊界,通過限制和阻擋,保護(hù)著國家的安全。
接下來的兩句詩,描述了穿越嚴(yán)關(guān)的場景。裹著飯食,表明行軍的艱辛,但同時也展現(xiàn)了士兵們的堅韌和毅力。唱著長歌,表達(dá)了他們對自由和勝利的向往和豪情。關(guān)外去意味著遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),投身戰(zhàn)場。
最后兩句詩,通過形象的比喻描繪了快速行進(jìn)的景象。車馬疾馳如同飛電,如同流水,形象地表達(dá)了士兵們奮勇向前的決心和迅猛的行軍速度。
整首詩通過簡潔而形象的語言,傳遞了作者對戰(zhàn)爭的關(guān)切和對戰(zhàn)士們的贊頌。詩中融合了對戰(zhàn)爭環(huán)境的描繪和對士兵們的英勇形象的贊美,展示了作者對國家安全和戰(zhàn)爭勝利的期望和祝福。
|
|