|
|
菩薩蠻(木芙蓉) / 作者:范成大 |
冰明玉潤天然色。
凄涼拚作西風(fēng)客。
不肯嫁東風(fēng)。
殷勤霜露中。
綠窗梳洗晚。
笑把玻璃盞。
斜日上妝臺。
酒紅和困來。
|
|
菩薩蠻(木芙蓉)解釋:
《菩薩蠻(木芙蓉)》是宋代詩人范成大創(chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
冰明玉潤天然色。
凄涼拚作西風(fēng)客。
不肯嫁東風(fēng)。
殷勤霜露中。
綠窗梳洗晚。
笑把玻璃盞。
斜日上妝臺。
酒紅和困來。
詩意:
這首詩詞描繪了一個女子的情感和心境。她身姿美麗,皮膚潔白如玉,宛如冰雪一般明亮。然而,她孤獨凄涼,像一位流浪的客人一樣。她拒絕嫁給東風(fēng),而是守候在西風(fēng)的殷勤之中。她在清晨的霜露中等待,晚上在綠窗下梳洗,笑容中透出對玻璃杯中酒的喜愛。斜陽照在她的妝臺上,她像是醉了一樣,因為她沉迷于美麗和困惑之中。
賞析:
《菩薩蠻(木芙蓉)》這首詩詞通過描繪女子的形象和情感,展現(xiàn)了范成大獨特的意境和感悟。詩中的女子以她美麗而清冷的形象引發(fā)了讀者對她內(nèi)心世界的思考。她拒絕嫁給東風(fēng),選擇守候在西風(fēng)之中,表達了她對于一種特定情感的執(zhí)著追求和等待。她在清晨和晚上的場景切換中,反映了她內(nèi)心世界的起伏和變化。最后,詩中的斜日和酒紅等意象,為整首詩詞增添了一種迷幻的色彩,使得讀者能夠感受到女子內(nèi)心的困惑和迷茫。
整首詩詞通過對女子形象和情感的描繪,以及景物的運用,展示了范成大獨特的審美觀和意境構(gòu)造能力。它讓人沉浸在女子的內(nèi)心世界中,感受到她的情感和矛盾,同時也引發(fā)讀者對于人生、愛情和追求的思考。
|
|