|
|
|
學(xué)省非簿領(lǐng),臥痾常閉關(guān)。
雨余樓閣靜,風(fēng)晚鳥(niǎo)烏還。
賞逐四時(shí)改,心安一味閑。
古人雖已往,不廢仰高山。
|
|
呻吟齋睡起五首呈世弼解釋:
《呻吟齋睡起五首呈世弼》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
學(xué)省非簿領(lǐng),
臥痾常閉關(guān)。
雨余樓閣靜,
風(fēng)晚鳥(niǎo)烏還。
賞逐四時(shí)改,
心安一味閑。
古人雖已往,
不廢仰高山。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者黃庭堅(jiān)在病榻上的呻吟和苦悶之情,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)自然景物的欣賞和對(duì)內(nèi)心寧?kù)o的追求。詩(shī)中展示了作者對(duì)學(xué)問(wèn)和省察的態(tài)度,以及他在疾病中尋求心靈慰藉的心境。
賞析:
首節(jié)“學(xué)省非簿領(lǐng),臥痾常閉關(guān)”,表達(dá)了作者在病榻上閉門謝客,專心鉆研學(xué)問(wèn)的態(tài)度。他以病痛為借口,避開(kāi)紛擾,專心致志于學(xué)問(wèn)的領(lǐng)悟。
接下來(lái)的兩句“雨余樓閣靜,風(fēng)晚鳥(niǎo)烏還”,描繪了雨過(guò)后樓閣寧?kù)o而寂靜,傍晚時(shí)分鳥(niǎo)和烏鴉歸巢的景象。這些景物的靜謐與歸宿,與作者內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)安寧的追求相呼應(yīng)。
“賞逐四時(shí)改,心安一味閑”這兩句表達(dá)了作者對(duì)四季景色的欣賞和變化的感悟,同時(shí)也表達(dá)了他內(nèi)心的寧?kù)o和平靜的心境。作者在病榻上,通過(guò)欣賞自然的變化,找到了心靈的寧?kù)o和滿足。
最后兩句“古人雖已往,不廢仰高山”,表達(dá)了作者對(duì)古人的仰慕和對(duì)高山的向往。即使古人已經(jīng)過(guò)去,但他們的精神和智慧仍然值得我們尊敬和學(xué)習(xí)。高山象征著崇高和卓越,作者希望自己能夠向古人一樣追求卓越和精神的高度。
整首詩(shī)以病榻為背景,表達(dá)了作者在病中的心境和對(duì)內(nèi)心寧?kù)o的追求。通過(guò)描繪自然景物和對(duì)古人的仰慕,作者表達(dá)了對(duì)學(xué)問(wèn)和精神追求的執(zhí)著。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思考,展示了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和內(nèi)在的深度。
|
|