|
|
古詩(shī)二首上蘇子瞻 / 作者:黃庭堅(jiān) |
江梅有佳實(shí),托根桃李場(chǎng)。
桃李終不言,朝露借恩光。
孤芳忌皎潔,冰雪空自香。
古來(lái)和鼎實(shí),此物升廟廊。
歲月坐成晚,煙雨青已黃。
得升桃李盤(pán),以遠(yuǎn)初見(jiàn)嘗。
終然不可口,擲置官道傍。
但使本根在,棄捐果何傷。
|
|
古詩(shī)二首上蘇子瞻解釋:
《古詩(shī)二首上蘇子瞻》是宋代詩(shī)人黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
江梅有佳實(shí),托根桃李場(chǎng)。
江梅樹(shù)上結(jié)滿了美好的果實(shí),它們依附在桃樹(shù)和李樹(shù)的根部。
桃李終不言,朝露借恩光。
桃樹(shù)和李樹(shù)雖然沒(méi)有說(shuō)出聲音,卻通過(guò)朝露借助恩光來(lái)表達(dá)自己的美麗和價(jià)值。
孤芳忌皎潔,冰雪空自香。
孤立的花朵忌妒明亮的光芒,冰雪雖然自然香氣四溢,卻沒(méi)有受到人們的欣賞。
古來(lái)和鼎實(shí),此物升廟廊。
自古以來(lái),和諧共存的事物總是實(shí)現(xiàn)共同繁榮,這些果實(shí)將被升上廟廊供人們欣賞。
歲月坐成晚,煙雨青已黃。
光陰荏苒,時(shí)光已經(jīng)晚了,煙雨中的景色已經(jīng)由濃綠變成了暗黃。
得升桃李盤(pán),以遠(yuǎn)初見(jiàn)嘗。
能夠品嘗到這些桃李的果實(shí),就像是遠(yuǎn)方的人第一次嘗到了它們的滋味。
終然不可口,擲置官道傍。
然而,最終發(fā)現(xiàn)果實(shí)的味道不好,就將它們隨意丟棄在官道旁邊。
但使本根在,棄捐果何傷。
但是,只要樹(shù)根還在,丟棄果實(shí)又有何損失呢?
這首詩(shī)詞以江梅為主題,通過(guò)描述江梅樹(shù)上結(jié)滿果實(shí)的景象,表達(dá)了與桃樹(shù)和李樹(shù)的共生關(guān)系。詩(shī)人黃庭堅(jiān)以此來(lái)反思人生,探討人與自然的關(guān)系。詩(shī)中通過(guò)對(duì)孤芳、冰雪和果實(shí)的描繪,表達(dá)了孤立和獨(dú)特的價(jià)值,同時(shí)也暗示了和諧共存的重要性。最后,詩(shī)人以果實(shí)被隨意丟棄的情節(jié),表達(dá)了對(duì)于物質(zhì)的追求和享受的反思,呼吁人們要珍惜自然資源,保持本真,追求內(nèi)心的滿足與安寧。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了深刻的思考和感悟,體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)的獨(dú)特詩(shī)風(fēng)。
|
|