|
|
|
茅堂索索秋風(fēng)發(fā),行遶空庭紫苔滑。
蛙號(hào)池上晚來(lái)雨,鵲轉(zhuǎn)南枝夜深月。
翻手覆手不可期,一死一生交道絕。
湖水無(wú)端浸白云,故人書斷孤鴻沒。
|
|
秋懷二首解釋:
詩(shī)詞:《秋懷二首》
茅堂索索秋風(fēng)發(fā),
行遶空庭紫苔滑。
蛙號(hào)池上晚來(lái)雨,
鵲轉(zhuǎn)南枝夜深月。
翻手覆手不可期,
一死一生交道絕。
湖水無(wú)端浸白云,
故人書斷孤鴻沒。
詩(shī)詞的中文譯文:
茅堂中秋風(fēng)呼嘯,
我行走于空無(wú)人的庭院,青苔濕滑。
池塘上的蛙兒呱呱叫,在夜晚下起了雨,
烏鴉轉(zhuǎn)飛到南邊的枝頭,月色深沉。
翻手覆手,我不能預(yù)料未來(lái),
生死之間的道路難以預(yù)知。
湖水無(wú)端地泛起白云,
故人寫來(lái)的信已經(jīng)斷絕,像一只孤鴻消失了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文人黃庭堅(jiān)的作品,表達(dá)了詩(shī)人在秋天的思緒和情感。詩(shī)中通過(guò)描繪茅堂中的秋風(fēng)、空庭中的青苔、池塘中的蛙聲、夜晚的雨、烏鴉的飛翔以及湖水中的白云等景象,展現(xiàn)了秋季的凄涼和詩(shī)人內(nèi)心的孤寂。
詩(shī)的開篇,“茅堂索索秋風(fēng)發(fā)”,表現(xiàn)了秋風(fēng)呼嘯的聲音,茅堂中的凄涼和空寂。行走于空庭,青苔濕滑,更加突出了孤獨(dú)和冷清的氛圍。
接下來(lái)的兩句,“蛙號(hào)池上晚來(lái)雨,鵲轉(zhuǎn)南枝夜深月”,描繪了池塘上的蛙聲和夜晚的雨,以及烏鴉在夜晚轉(zhuǎn)飛到南邊的枝頭的情景。這些細(xì)節(jié)營(yíng)造出了秋夜的靜謐和寂寥。
下面兩句,“翻手覆手不可期,一死一生交道絕”,表達(dá)了人生的無(wú)常和不可預(yù)知。詩(shī)人意識(shí)到生死之間的道路無(wú)法預(yù)測(cè),表達(dá)了對(duì)未來(lái)的困惑和無(wú)奈。
最后兩句,“湖水無(wú)端浸白云,故人書斷孤鴻沒”,通過(guò)描繪湖水中的白云和已斷絕的書信,表達(dá)了與故人之間的斷裂和思念之情。孤鴻消失的形象,更加強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和失落之感。
整首詩(shī)以秋天的景象為背景,通過(guò)描繪自然景物和抒發(fā)內(nèi)心感受,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生命的思考和對(duì)人世間無(wú)常的感慨。該詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,將自然景物與人情思緒相融合,給人一種深沉而凄涼的感覺。
|
|