|
|
|
伊彼大吏,易我鰥寡。
矧彼小吏,取桎梏以舞。
念昔先民,求民之瘼。
今其病之,言置於壑。
|
|
二章解釋:
《二章》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的作品。下面是詩(shī)詞的中文譯文:
伊彼大吏,易我鰥寡。
矧彼小吏,取桎梏以舞。
念昔先民,求民之瘼。
今其病之,言置於壑。
詩(shī)意解析:
這首詩(shī)詞以反諷的方式表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的不滿和對(duì)民眾苦難的關(guān)切。黃庭堅(jiān)借用了"伊彼大吏"和"矧彼小吏"的手法,來(lái)揭示官吏們與普通人民的對(duì)比。他指出那些高位的大吏們卻輕易地改變了他們的婚姻狀況,而那些低級(jí)的小吏們卻被迫為了生計(jì)而忍受桎梏。
接著,黃庭堅(jiān)表達(dá)了對(duì)先民智慧的敬仰,他們?cè)?jīng)努力解決人民的痛苦和困境。然而,現(xiàn)在這些問(wèn)題卻被置之不理,就像將問(wèn)題扔進(jìn)了深淵一樣。
賞析:
黃庭堅(jiān)巧妙地運(yùn)用對(duì)比和反諷的手法,通過(guò)詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)腐敗和對(duì)普通人民困境的關(guān)切。他以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,揭示了官吏們的虛偽和對(duì)民眾苦難的漠視。通過(guò)對(duì)先民智慧的贊美,他進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)在這種對(duì)待問(wèn)題的態(tài)度是錯(cuò)誤的。整首詩(shī)詞在表達(dá)社會(huì)不公和呼吁改革的同時(shí),也展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)扎實(shí)的文學(xué)功底和獨(dú)特的寫作風(fēng)格。
|
|