|
|
擬古樂(lè)府長(zhǎng)相思寄黃幾復(fù) / 作者:黃庭堅(jiān) |
江南江北春水長(zhǎng),中有一人遙相望。
字曰金蘭服眾芳,妙歌揚(yáng)聲傾滿堂。
滿堂動(dòng)色不入耳,四海知音能有幾。
惟予與汝交莫逆,心期那間千萬(wàn)里。
欲憑綠水之雙魚(yú),為寄腹中之素書(shū)。
溪回嶼轉(zhuǎn)恐失路,夜半不眠起躊躇。
|
|
擬古樂(lè)府長(zhǎng)相思寄黃幾復(fù)解釋:
《擬古樂(lè)府長(zhǎng)相思寄黃幾復(fù)》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
江南江北春水長(zhǎng),
中有一人遙相望。
字曰金蘭服眾芳,
妙歌揚(yáng)聲傾滿堂。
滿堂動(dòng)色不入耳,
四海知音能有幾。
惟予與汝交莫逆,
心期那間千萬(wàn)里。
欲憑綠水之雙魚(yú),
為寄腹中之素書(shū)。
溪回嶼轉(zhuǎn)恐失路,
夜半不眠起躊躇。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了兩個(gè)相隔千里的人相互思念的場(chǎng)景。詩(shī)中描述了江南江北的春水之間,有兩人遙相望著。他們互相贊美對(duì)方的才華和美德,稱之為金蘭之交,歌頌之聲傳遍了整個(gè)堂室。然而,這美好的情景未能觸動(dòng)旁人的心靈,世間真正理解他們的知音又有幾人呢?只有我與你之間的交情是無(wú)與倫比的,我們的心意相通,盡管相隔千萬(wàn)里。詩(shī)人希望憑借著水中的雙魚(yú),將內(nèi)心的真摯之情寄托于紙上。但溪水回旋,小島轉(zhuǎn)彎,擔(dān)心信函可能會(huì)迷失在途中,夜半輾轉(zhuǎn)反側(cè),心中猶豫不決。
賞析:
這首詩(shī)以古樂(lè)府的形式表現(xiàn)出了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方知己的深情思念。通過(guò)描繪江南江北的春水和兩人遙望的場(chǎng)景,詩(shī)人展現(xiàn)了他們之間的情感紐帶。金蘭之交象征著兩人之間的深厚友誼,妙歌揚(yáng)聲更是形容了他們共同的才華和美德。然而,詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)于世間理解和知音的稀缺的感嘆。他坦然地承認(rèn),真正理解他們的人并不多,只有彼此之間的交情是無(wú)法被替代的。詩(shī)人希望通過(guò)信函向遠(yuǎn)方的知己表達(dá)自己的思念,但又擔(dān)心途中的波折和阻礙。這種夜半不眠、躊躇不決的心情,使詩(shī)中的情感更顯真摯和動(dòng)人。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感,通過(guò)對(duì)江水、知己、交情的描繪,展現(xiàn)了友情和思念的深度。詩(shī)中的情感和矛盾讓人感到真實(shí)而共鳴,給人以思考和感悟。
|
|