“君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”是出自《李白》創(chuàng)作的“將進(jìn)酒”,總共“17”句,當(dāng)前“君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”是出自第2句。
“君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”解釋: 這句詩出自唐代詩人李白的《將進(jìn)酒》。首先我們來逐詞解釋: 1. "君不見":你難道沒有看到。 2. "高堂明鏡":形容在明亮的高堂內(nèi)(即父母面前),鏡子映照出白發(fā)(象征衰老)。 3. "悲白發(fā)":為白發(fā)而感到悲傷。 創(chuàng)作背景及感想: 李白這首《將進(jìn)酒》是在他人生的壯年時(shí)期,為了表達(dá)自己的豪情壯志和人生苦短的感慨所作。李白善于以飲酒為載體抒發(fā)情感,這句詩就體現(xiàn)了這一點(diǎn)。 評價(jià): 這句話語言生動(dòng),富有畫面感。通過高堂明鏡和白發(fā)的對比,生動(dòng)地描繪出歲月催人老的主題,表達(dá)了詩人對時(shí)光流逝的無奈與悲嘆。
查看完整“君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪 的上一句
下一句:君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪 的下一句
|