|
|
清心院雙清軒 / 作者:黃庭堅 |
萬劫千峰繞座隅,一泓澄澈見游魚。
誰家欄檻煙云里,坐我瀟湘水墨圖。
人物度橋疑海市,樓臺拍水信蓬壼。
潺湲枕底催鄉(xiāng)夢,雙井溪頭有舊廬。
|
|
清心院雙清軒解釋:
《清心院雙清軒》是宋代文學(xué)家黃庭堅的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清心院雙清軒,
In the Twin Clear Studios of the Tranquil Heart Courtyard,
萬劫千峰繞座隅。
My abode is encircled by countless peaks for ages.
一泓澄澈見游魚,
In a pool of clear water, I see swimming fish,
誰家欄檻煙云里。
Whose home's fence is veiled in mist and clouds.
坐我瀟湘水墨圖,
Sitting here, I contemplate a picturesque scene of Xiaoxiang's ink wash painting.
人物度橋疑海市,
People and figures cross the bridge, resembling a bustling market by the sea.
樓臺拍水信蓬壼。
Galleries and towers reflect in the water, creating the illusion of floating gourds.
潺湲枕底催鄉(xiāng)夢,
The gentle sound of flowing water near my pillow awakens my homesickness.
雙井溪頭有舊廬。
At the head of Shuangjing Creek, there is an old cottage.
詩意和賞析:
《清心院雙清軒》以自然景物和人文場景描繪,表達了詩人在一處幽靜的院落中的心境和感受。
詩中描述了座落在萬劫千峰之間的清心院,詩人所居之處四周被群山環(huán)抱,景色壯麗而寧靜。詩人在院中的一泓澄澈的水中,看到游動的魚兒,這一景象讓他感到寧靜和清澈。
詩人提到了欄檻處的煙云,暗示著遠離塵囂的意境。他坐在這里,憑借自己的想象和感悟,欣賞著瀟湘地區(qū)的山水景色,仿佛是一幅水墨畫。
詩中還出現(xiàn)了人物過橋的描寫,使得整個場景更加生動。人們穿梭于橋上,猶如在海市上繁忙地交流和活動。樓臺的倒影映在水中,形成了蓬壼(葫蘆藤制成的容器)漂浮的幻覺。
最后,詩人提到了枕邊流淌的潺湲水聲,喚起了他對故鄉(xiāng)的思念和夢鄉(xiāng)。詩末提到了雙井溪頭的舊廬,進一步營造了寧靜和古樸的氛圍。
整首詩詞通過對自然景物和人文景觀的描繪,表達了詩人在這個幽靜的院落中所體驗到的寧靜、清澈和思鄉(xiāng)之情。通過對細節(jié)的描寫和意象的運用,詩人將自己的情感與環(huán)境相結(jié)合,創(chuàng)造出一幅迷人的山水畫卷。
|
|