|
|
|
臨池濯吾足,汲水濯吾纓。
塵埃一謝去,神與體俱清。
月明漸映檐東出,置枕東床夜蕭瑟。
更無(wú)俗物敗人意,唯有清風(fēng)入吾室。
|
|
宿靈湯文室解釋:
《宿靈湯文室》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
臨池濯吾足,
汲水濯吾纓。
塵埃一謝去,
神與體俱清。
月明漸映檐東出,
置枕東床夜蕭瑟。
更無(wú)俗物敗人意,
唯有清風(fēng)入吾室。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人黃庭堅(jiān)在夜晚宿處的景象和他內(nèi)心的寧?kù)o。詩(shī)人坐在池邊洗凈雙足,用水洗凈頭上的塵埃。他通過(guò)這種清潔的行為,不僅凈化了身體,也使心靈得到了凈化。月亮逐漸從房檐的東邊升起,床頭的枕頭被放置好,夜晚的寂靜中透著凄涼。在這個(gè)環(huán)境中,沒(méi)有任何俗世的物質(zhì)能夠玷污他的內(nèi)心,只有清風(fēng)可以進(jìn)入他的房間。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和超脫。詩(shī)人通過(guò)清潔身體的行為,象征著凈化心靈,將污濁和塵埃拋開(kāi),使自己的精神得到清新。夜晚的月亮從東方升起,照亮了房檐,給人一種寧?kù)o而凄涼的感覺(jué)。枕頭被放置在床頭,預(yù)示著詩(shī)人即將入眠,夜晚的安靜讓人感到凄涼而寂寞。然而,詩(shī)人在這樣的環(huán)境中,沒(méi)有被世俗的物質(zhì)所困擾,只有清風(fēng)可以進(jìn)入他的室內(nèi),這表明他的內(nèi)心已經(jīng)達(dá)到了一種超然的境界。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和超脫,展示了他對(duì)清凈和寧?kù)o的追求。
這首詩(shī)詞展示了黃庭堅(jiān)清新的寫作風(fēng)格和追求內(nèi)心寧?kù)o的主題。他通過(guò)描繪自然景物和清潔行為來(lái)表達(dá)自己對(duì)超脫世俗的向往,并通過(guò)清風(fēng)的形象來(lái)突出他內(nèi)心的純凈和寧?kù)o。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)清凈和寧?kù)o的追求,同時(shí)也給讀者帶來(lái)一種寧?kù)o和超脫的感受。
|
|