|
|
|
牽驢飲江水,鼻吹波浪起。
岸上蹄踏蹄,水中嘴對(duì)嘴。
|
|
禪句二首解釋?zhuān)?/h2>
《禪句二首》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
牽驢飲江水,
鼻吹波浪起。
岸上蹄踏蹄,
水中嘴對(duì)嘴。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅生動(dòng)的場(chǎng)景,詩(shī)人牽著驢子到江邊飲水。驢子吸水時(shí)鼻子吹起了波浪,它站在岸上的蹄子踩踏著河岸,而嘴巴則與水面上的波浪對(duì)嘴相對(duì)。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而形象的語(yǔ)言,展示了一幅平凡而又奇妙的景象。詩(shī)人通過(guò)極簡(jiǎn)的文字,將一幅日常場(chǎng)景描繪得生動(dòng)有趣。他以寥寥數(shù)語(yǔ)勾勒出一幅動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,讓讀者在想象中能夠看到驢子在江邊飲水的情景。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)驢子飲水場(chǎng)景的描繪,寄托了詩(shī)人對(duì)生活的深刻思考。驢子作為一種普通的動(dòng)物,生活在人們的日常生活中,但詩(shī)人卻從中發(fā)現(xiàn)了生活的美妙之處。他通過(guò)捕捉驢子飲水時(shí)的動(dòng)態(tài),將尋常之景轉(zhuǎn)化為詩(shī)意之境。這體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活中微小瞬間的敏銳觀察和對(duì)自然萬(wàn)物的感悟。
此外,這首詩(shī)詞還表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)自然界的熱愛(ài)和對(duì)生命的贊美。驢子牽引著人們的目光,讓我們注意到了水波蕩漾的美麗景象。在這個(gè)景象中,驢子與自然相融合,展現(xiàn)出生命間的柔和互動(dòng)。
總之,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)約而生動(dòng)的語(yǔ)言,展示了黃庭堅(jiān)對(duì)生活中微小瞬間的敏感觀察和對(duì)自然之美的贊美。通過(guò)描繪驢子飲水的場(chǎng)景,詩(shī)人以尋常之景抒發(fā)了對(duì)生活和自然的深情意懷,讓讀者在平凡中感受到詩(shī)意的洗禮。
|
|