|
|
送權(quán)郡孫承議歸宜春 / 作者:黃庭堅(jiān) |
宜春別駕鄉(xiāng)丈人,來假?gòu)]陵二千石。
虛舟無事鷗與游,良賈深藏客爭(zhēng)席。
諸公鞭樸立威名,公獨(dú)愛民如父兄。
諸公馭吏如束濕,公使人人得盡情。
人情居官若郵傳,假守?cái)z丞尤自便。
憂念公家眉不開,誰(shuí)能勤民廢寢膳。
贈(zèng)行欲借筆如椽,公不肯留鼓催船。
歸到宜春?jiǎn)柎菏?,斑斑筍竿蕨破拳。
廖侯為邦用詩(shī)禮,府中無事多燕喜。
看公談生面生春,更為鄉(xiāng)園蓺桃李。
|
|
送權(quán)郡孫承議歸宜春解釋:
《送權(quán)郡孫承議歸宜春》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以送別宜春郡孫承議歸鄉(xiāng)為題材,描繪了郡孫在官場(chǎng)上深得眾人愛戴的形象,以及他對(duì)民生的關(guān)懷和鄉(xiāng)園的向往。
詩(shī)詞中的譯文如下:
宜春別駕鄉(xiāng)丈人,
來假?gòu)]陵二千石。
虛舟無事鷗與游,
良賈深藏客爭(zhēng)席。
諸公鞭樸立威名,
公獨(dú)愛民如父兄。
諸公馭吏如束濕,
公使人人得盡情。
人情居官若郵傳,
假守?cái)z丞尤自便。
憂念公家眉不開,
誰(shuí)能勤民廢寢膳。
贈(zèng)行欲借筆如椽,
公不肯留鼓催船。
歸到宜春?jiǎn)柎菏拢?br/> 斑斑筍竿蕨破拳。
廖侯為邦用詩(shī)禮,
府中無事多燕喜。
看公談生面生春,
更為鄉(xiāng)園蓺桃李。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以深情款款的送別之辭,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)權(quán)郡孫承議的贊美和思念之情。詩(shī)中描繪了承議在官場(chǎng)上的威望和深得百姓愛戴的形象,他以父兄之心關(guān)懷百姓,使人們?cè)谒闹卫硐碌玫匠浞值谋磉_(dá)自己的權(quán)益。承議的治理方式不拘一格,不拘泥于常規(guī),以人情為重,讓人們居官如履郵傳,盡情表達(dá)自己的心聲。他甚至在官場(chǎng)上做起了假守?cái)z丞,讓人感到官員們?cè)谒念I(lǐng)導(dǎo)下更加便利和自由。
詩(shī)人在送別時(shí)表達(dá)了對(duì)承議的憂念,他擔(dān)心承議離開后,公家事務(wù)將不再顧及民生,無人能像他一樣勤勉地為民眾付出。詩(shī)人希望他能夠借用無盡的筆墨,將對(duì)承議的贊美和思念寫滿紙張,但承議卻不愿耽擱,催促船只啟程。最后,詩(shī)人期待著承議回到宜春,詢問鄉(xiāng)里的情況,描述著鄉(xiāng)園中春天的景象和繁榮的景象,期待著承議能夠以他的詩(shī)禮之才,為國(guó)家和鄉(xiāng)里做出更多貢獻(xiàn)。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)官場(chǎng)上備受贊譽(yù)的官員形象,他以人情為重,深愛民眾。承議的治理方式讓人們感到自由和舒適,而他的離去讓詩(shī)人感到憂慮。詩(shī)人對(duì)承議的贊美和思念溢于言表,表達(dá)了對(duì)他的深深敬意和祝福。整首詩(shī)以平實(shí)、樸素的語(yǔ)言展示了宋代的官場(chǎng)風(fēng)貌和人情世故,同時(shí)也凸顯了承議作為一位優(yōu)秀官員和仁愛領(lǐng)導(dǎo)者的形象《送權(quán)郡孫承議歸宜春》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以送別宜春郡孫承議歸鄉(xiāng)為題材,描繪了郡孫在官場(chǎng)上深得眾人愛戴的形象,以及他對(duì)民生的關(guān)懷和鄉(xiāng)園的向往。
詩(shī)詞中的譯文如下:
宜春別駕鄉(xiāng)丈人,
來假?gòu)]陵二千石。
虛舟無事鷗與游,
良賈深藏客爭(zhēng)席。
諸公鞭樸立威名,
公獨(dú)愛民如父兄。
諸公馭吏如束濕,
公使人人得盡情。
人情居官若郵傳,
假守?cái)z丞尤自便。
憂念公家眉不開,
誰(shuí)能勤民廢寢膳。
贈(zèng)行欲借筆如椽,
公不肯留鼓催船。
歸到宜春?jiǎn)柎菏拢?br/> 斑斑筍竿蕨破拳。
廖侯為邦用詩(shī)禮,
府中無事多燕喜。
看公談生面生春,
更為鄉(xiāng)園蓺桃李。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以深情款款的送別之辭,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)權(quán)郡孫承議的贊美和思念之情。詩(shī)中描繪了承議在官場(chǎng)上的威望和深得百姓愛戴的形象,他以父兄之心關(guān)懷百姓,使人們?cè)谒闹卫硐碌玫匠浞值谋磉_(dá)自己的權(quán)益。承議的治理方式不拘一格,不拘泥于常規(guī),以人情為重,讓人們居官如履郵傳,盡情表達(dá)自己的心聲。他甚至在官場(chǎng)上做起了假守?cái)z丞,讓人感到官員們?cè)谒念I(lǐng)導(dǎo)下更加便利和自由。
詩(shī)人在送別時(shí)表達(dá)了對(duì)承議的憂念,他擔(dān)心承議離開后,公家事務(wù)將不再顧及民生,無人能像他一樣勤勉地為民眾付出。詩(shī)人希望他能夠借用無盡的筆墨,將對(duì)承議的贊美和思念寫滿紙張,但承議卻不愿耽擱,催促船只啟程。最后,詩(shī)人期待著承議回到宜春,詢問鄉(xiāng)里的情況,描述著鄉(xiāng)園中春天的景象和繁榮的景象,期待著承議能夠以他的詩(shī)禮之才,為國(guó)家和鄉(xiāng)里做出更多貢獻(xiàn)。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)官場(chǎng)上備受贊譽(yù)的官員形象,他以人情為重,深愛民眾。承議的治理方式讓人們感到自由和舒適,而他的離去讓詩(shī)人感到憂慮。詩(shī)人對(duì)承議的贊美和思念溢于言表,表達(dá)了對(duì)他的深深敬意和祝福。整首詩(shī)以平實(shí)、樸素的語(yǔ)言展示了宋代的官場(chǎng)風(fēng)貌和人情世故,同時(shí)也凸顯了承議作為一位優(yōu)秀官員和仁愛領(lǐng)導(dǎo)者的形象
|
|