|
|
|
歲晚寒侵游子衣,拘留幕府報(bào)官移。
五更歸夢(mèng)三百里,一日思親十二時(shí)。
車上吐茵元不逐,市中有虎竟成疑。
秋毫得失關(guān)何事,總為平安書到遲。
|
|
思親汝州作解釋:
《思親汝州作》是宋代黃庭堅(jiān)的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歲晚寒侵游子衣,
拘留幕府報(bào)官移。
五更歸夢(mèng)三百里,
一日思親十二時(shí)。
車上吐茵元不逐,
市中有虎竟成疑。
秋毫得失關(guān)何事,
總為平安書到遲。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了黃庭堅(jiān)思念家人的深情和對(duì)平安歸來的期盼。詩中描述了一個(gè)離鄉(xiāng)在外的游子,歲末時(shí)節(jié),寒冷侵襲著他的衣服。他被幕府所拘留,無法即時(shí)回報(bào)官職的調(diào)動(dòng)。他在五更時(shí)分才入夢(mèng),夢(mèng)中回到了離家三百里的地方,一天之中有十二個(gè)時(shí)辰都在思念親人。他坐在車上吐茵,卻無法放心地驅(qū)散心頭的疑慮,因?yàn)槭兄杏谢⒌膫髀勛屗纳謶?。他感嘆自己在這些瑣事中忽略了家人的安危,而家人的平安信件也總是遲遲未至。
賞析:
這首詩以游子思親之情為主題,表達(dá)了作者對(duì)家人的深情和對(duì)平安的期盼。通過描繪游子在異地的寂寞和思念,以及對(duì)家人安危的牽掛,詩人展示了游子在外的艱辛和對(duì)家庭的無限思念之情。詩中使用了生動(dòng)的描寫,如歲晚寒侵、五更歸夢(mèng)等,使讀者能夠感同身受地體驗(yàn)到游子的心情。詩的結(jié)尾以平安書到遲來作為總結(jié),表達(dá)了游子對(duì)家人平安的渴望和對(duì)時(shí)光的無奈。
黃庭堅(jiān)以其豪放激昂的文筆和深情厚意的詩詞而聞名于世。他在這首詩中通過簡(jiǎn)潔明快的語言,刻畫出游子離鄉(xiāng)思親的心情,使讀者能夠深切地感受到他的孤獨(dú)和思念。這首詩寄托了詩人對(duì)家人的思念之情,同時(shí)也反映了宋代時(shí)期士人的離鄉(xiāng)背井之苦和對(duì)家庭的情感依戀。
|
|