|
|
|
靜居門巷似烏衣,文采風(fēng)流眾所歸。
別乘同來二千石,化民曾寄十三徽。
寒香亭下方遺愛,吏隱堂中已息機(jī)。
暫與計(jì)司參婉畫,百城官吏借光輝。
|
|
與黔倅張茂宗解釋:
《與黔倅張茂宗》是宋代詩人黃庭堅(jiān)所作的一首詩詞。下面是對(duì)該詩的中文譯文、詩意和賞析:
靜居門巷似烏衣,
文采風(fēng)流眾所歸。
別乘同來二千石,
化民曾寄十三徽。
寒香亭下方遺愛,
吏隱堂中已息機(jī)。
暫與計(jì)司參婉畫,
百城官吏借光輝。
譯文:
住處宛如烏衣的靜居門巷,
文采風(fēng)流受到眾人的贊譽(yù)。
離別時(shí)同乘的官職雖然只有二千石,
卻曾經(jīng)對(duì)百姓產(chǎn)生過十三次恩徽。
在寒香亭下留下了令人懷念的愛意,
在吏隱堂內(nèi)已經(jīng)放下了政務(wù)之機(jī)。
暫時(shí)與計(jì)司參觀婉畫,
借助百城的官吏之光輝。
詩意:
這首詩詞寫了黃庭堅(jiān)與黔倅張茂宗之間的交往和別離。黃庭堅(jiān)以靜謐的居所比喻自己,并自謙地表示自己的文采和風(fēng)流受到了眾人的欣賞。他與張茂宗一起分別時(shí),黃庭堅(jiān)表達(dá)了對(duì)張茂宗擔(dān)任的官職的低調(diào)贊美,雖然官職不高,但曾給百姓帶來了十三次恩徽(即恩惠)。詩中還描述了黃庭堅(jiān)離別后的生活,他在寒香亭下懷念與張茂宗的友誼,放下了政務(wù)之機(jī),暫時(shí)參觀計(jì)司的婉畫,借助百城的官吏之光輝。
賞析:
這首詩詞展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)淡泊名利的生活態(tài)度和對(duì)友情的珍視。他以簡(jiǎn)潔明了的語言表達(dá)了自己的情感和心境,描繪了寧?kù)o的居所和懷念的情景。通過表揚(yáng)張茂宗在官職上的低調(diào)和為百姓做出的貢獻(xiàn),黃庭堅(jiān)表達(dá)了對(duì)朋友的敬意和對(duì)公正官員的贊賞。詩中的婉轉(zhuǎn)之情和對(duì)光輝的借用,展示了黃庭堅(jiān)對(duì)友情和情感的追求,以及對(duì)人生價(jià)值和意義的思考。
整首詩詞行文簡(jiǎn)潔明快,用詞質(zhì)樸自然,情感真摯。通過對(duì)居所、友情和官職的描繪,表達(dá)了詩人對(duì)簡(jiǎn)樸生活、友情和公正官員的向往和贊美。這首詩詞展示了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的文學(xué)風(fēng)格和深邃的思想,具有一定的藝術(shù)價(jià)值和人生哲理。
|
|